"تغيرت الأحوال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os bons momentos
        
    • coisas mudaram
        
    Em todos os bons momentos e ruins. Você sabe que eu estarei sempre por perto Open Subtitles مهما تغيرت الأحوال أنت تعلم أنى سأكون دائماً حولك
    Em todos os bons momentos e ruins Você sabe que eu estarei sempre por perto Open Subtitles مهما تغيرت الأحوال أنت تعرف أنى سأكون دائماً حولك
    Só queria que ele pudesse ver como as coisas mudaram. Open Subtitles أتمنى لو أنه استطاع أن يرى كيف تغيرت الأحوال
    Eles passam por isto tudo — vou tentar ser um pouco mais sério este ano a mostrar-vos como as coisas mudaram. TED و يتخطون كل هذا...سأحاول أن أكون أكثر جديَّة هذا العام و أنا أريكم كم تغيرت الأحوال.
    Desde que minha irmã adoeceu, as coisas mudaram. Open Subtitles منذ ان مرضت أختى تغيرت الأحوال
    - As coisas mudaram. Open Subtitles - فلقد تغيرت الأحوال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more