As coisas mudaram desde que deixamos o velho mundo. | Open Subtitles | الأشياء قد تغيرت منذ أن غادرنا العالم القديم |
Normalmente, eu não duvidaria disso, mas as coisas mudaram, desde que o Andrew veio até aqui há umas semanas atrás. | Open Subtitles | عادة أنا لن أشك في ذلك لكن الأمور قد تغيرت منذ زيارة أندرو الى هنا قبل بضعة أشهر |
Não. Nem sequer vejo televisão, agora. As minhas prioridades mudaram desde que me tornei mãe. | Open Subtitles | لا، لا أشاهد التلفاز حتى بعد الآن أولويات حياتي تغيرت منذ أن أصبحت اما |
Sabes o quanto mudaste desde o liceu? | Open Subtitles | أتعرف إلى أي مدى تغيرت منذ تخرج المدرسة الثانوية؟ |
Parece que mudaste, desde que te cresceram uns pelitos na cara. | Open Subtitles | يبدو أنك تغيرت منذ أن نمت لحيتك |
Estás diferente, desde que a conheci. | Open Subtitles | تغيرت منذ تعرفت بها |
Muita coisa mudou desde que te vi e... | Open Subtitles | ثمة أمور كثيرة تغيرت منذ رؤيتك مؤخراً |
E se as regras do Poker não mudaram desde que estou preso, você perdeu. | Open Subtitles | وما لم تكن قوانين البوكر تغيرت منذ دخولي الى هنا انت خسرت |
Mas, muitas coisas mudaram desde a última vez que te vi. | Open Subtitles | ولكن هناك امور عديدة تغيرت منذ رأيتك بآخر مرة. |
Muitas coisas mudaram desde que o teu pai saiu. | Open Subtitles | أتعلم , الكثير من الأشياء قد تغيرت منذ غادر والدك |
- Melhor do que tu. As coisas mudaram desde os tempos do canário. | Open Subtitles | افضل منك الاوقات تغيرت منذ ايام الكناري |
Eu sei que as coisas mudaram desde que fiquei noivo, mas teria sido simpático ser convidado! | Open Subtitles | اقصد .. انا اعلم ان الاشياء تغيرت منذ ان خطبت ولكن كان ذلك سيكون لطيفاً لو سألتموني! |
Muitas pessoas mudaram desde o furacão, a Mariel. | Open Subtitles | الكثير من الناس تغيرت منذ الإعصار يا ماريل بعضها كان جيداً. . |
- Muitas coisas mudaram, desde que saiu. | Open Subtitles | اشـياء كثيرة تغيرت منذ استقالتك |
As coisas mudaram desde o "mamilogate". | Open Subtitles | الأحداث تغيرت منذ حادثة الحلمة |
As coisas mudaram desde que a tua mulher morreu. | Open Subtitles | أن الأحوال تغيرت منذ وفاة زوجتك |
Desde quando voltaste que tive o pressentimento que iríamos ter esta conversa porque mudaste desde que estiveste lá fora, Max. | Open Subtitles | .أو عرض شقتك على السمسارات بل منذ عودتك ،راودني شعور بأننا سنخوض مثل هذه المحادثة (لأنك تغيرت منذ أن ابتعدت يا (ماكس |
E tu mudaste desde... | Open Subtitles | و أنت تغيرت منذ أ... |
Não, estou diferente desde que cheguei a Smallville. | Open Subtitles | لا تغيرت منذ حضرت إلى سمولفيل |
Muita coisa mudou desde que te vi e... | Open Subtitles | ثمة أمور كثيرة تغيرت منذ رؤيتك مؤخراً |