Então isto é o resultado de uma espécie de reacção química inversa? Tirem-nos. | Open Subtitles | اذا, أهو نوع من تفاعلات كيميائية معكوسة؟ |
A droga só funcionava se houvesse uma reacção química interna. | Open Subtitles | يعمل المخدر في حالة كان هنالك تفاعلات كيميائية داخل الجسم . |
Eu escolho acreditar que a luz branca que as pessoas veem e as visões deste paciente, são uma reação química que acontece quando o cérebro apaga. | Open Subtitles | أنا عن نفسي أختار التصديق بأن أشخاص الضوء الأبيض أحياناً يرون الرؤى التي رآها مرضاهم كلها فقط تفاعلات كيميائية تحدث عندما يتوقف المخ |
É um recipiente de forma oval que produz certa reação química de baixa pressão. | Open Subtitles | أنه مركب ينتج من تفاعلات كيميائية معينة |
Nós descobrimos nela umas reacções químicas que geralmente nós encontramos sempre quando examinamos diferentes tipos de casos de provável esfregação vaginal. | Open Subtitles | ظهرت لدينا تفاعلات كيميائية نجدها في العادة إذا كنا نتفحص حالات مختلفة من مسحة مهبلية محتملة |
Ele reúne certos materiais químicos que se combinam com certas emoções. | Open Subtitles | و هي المكان الذي يركب تفاعلات كيميائية محددة تتوافق مع عواطف محددة نختبرها |
Então existem materiais químicos para raiva, para tristeza, para vitimização, para desejo, para todos os estados emocionais pelos quais passamos. | Open Subtitles | لذا فيوجد تفاعلات كيميائية للغضب, و تفاعلات للحزن وتفاعلاتللتجنّيعلى أحد ما. و تفاعلات للشهوة الجنسية إن هناك تفاعلات ترتبط |