"تفريقنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • separar-nos
        
    • separar
        
    Ela não podia separar-nos, pois não? Open Subtitles أعني ، لا يمكنها في الحقيقة تفريقنا ، أليس كذلك؟
    Elas tomarão posição tentando separar-nos. Open Subtitles سوف يذهبون في أماكن مختلفة في محاولة تفريقنا.
    É como se ela tentasse separar-nos todo este tempo. Open Subtitles كأنّها كانت تحاول تفريقنا طوال ذلك الوقت
    Os vossos inimigos não estão contentes com a nossa união, querem separar-nos e a melhor maneira de os impedir Open Subtitles قراننا لا يسر أعدائنا يريدون تفريقنا أفضل وسيلة لمنعهم
    Só o suficiente para impedir que os demónios nos consigam separar. Open Subtitles على الأقل ليكون كافياً، لمنع الشياطين من تفريقنا
    Quando tentaram separar-nos, levar-me para longe, porque diziam que estava doente, que queria magoar as pessoas, ela não os deixou. Open Subtitles عندما حاولوا تفريقنا و أخذى بعيدا لأنهم قالوا أنى مريض
    Não pode levar Issy embora! Não podemos separar-nos! Open Subtitles لايمكنك أن تأخذ ايسي بعيداً لا تستطيع تفريقنا
    Quer dizer que no nosso caso, vão todos tentar separar-nos. Open Subtitles . تعنين في حالتنا، أنهم سيحاولون تفريقنا
    Não podem separar-nos. Open Subtitles أترى، لا يُمكنهم تفريقنا عن بعضنا.
    Ninguém vai separar-nos. Open Subtitles ولا احد يستطيع تفريقنا عن بعضنا
    Estão a tentar separar-nos. Open Subtitles أنهم يحاولون تفريقنا
    Está a tentar separar-nos. Open Subtitles هي تحاول تفريقنا
    Está a tentar separar-nos. Open Subtitles انها تحاول تفريقنا
    E a primeira jogada dele foi tentar separar-nos, ao dizer-lhe que tenho sentimentos pela Emily. Open Subtitles الذي كانت خطوته الأولى محاولة تفريقنا (بدعوى منه أنّي أكنّ مشاعر لـ(إيميلـي
    Eles estão a tentar separar-nos. Open Subtitles إنهم يحاولون تفريقنا
    Nunca conseguirá separar-nos Open Subtitles "قد تتمكن من تفريقنا"
    Nunca conseguirá separar-nos Open Subtitles "قد تتمكن من تفريقنا"
    Nunca conseguirá separar-nos Open Subtitles "قد تتمكن من تفريقنا"
    E então nada nos irá separar. Open Subtitles فما من شيء باستطاعته تفريقنا عن بعض بعدها
    Meninas, podem tirar tudo de nós, mas não podem nos separar. Open Subtitles يا رفيقات يمكنهم أن يأخذوا منا كل شيء لكن لا يمكنهم تفريقنا عن بعضنا
    - A menos que... estejam à espera para nos separar dos outros e, depois, matar-nos... Open Subtitles إلا إذا كانوا ينتظرون تفريقنا عن باقي العملاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more