"تفشي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • surto de
        
    • surtos
        
    • revelar
        
    • um surto
        
    • a epidemia
        
    • infecção
        
    é um autêntico desastre. Se tivermos um grande surto de doença nos EUA, não estamos preparados para lidar com ele. TED لدينا تفشي حقيقي وضخم للأمراض في الولايات المتحدة ، ولسنا مستعدين للتغلب عليها.
    Na semana passada, estive no Gana com o ministro da saúde, porque, não sei se sabem, há um surto de cólera no Gana, neste momento. TED الأسبوع الماضي، كنت في غانا مع وزير الصحة، وإن كنتم لا تعرفون، فهناك تفشي للكوليرا في غانا في تلك اللحظة.
    Primeiro, matam pessoas pobres quando os surtos começam, e depois matam pessoas em todo o mundo quando os surtos alastram. TED في البداية، يموت الفقراء عند بدء تفشي الوباء، ثم يُحصد البشر في كل أنحاء العالم حين يتفشى الوباء.
    Em prol do rigor, tenho visitado livrarias especializadas no paranormal à procura de material sobre surtos e possíveis curas. Open Subtitles اندفاعي لجعله دقيق يجعلني أزور المكتبات التي تعنى بالخوارق بحثاً عن مواد عن تفشي الأمراض وعلاجاتها المحتملة.
    Tu não ias revelar os teus segredos, e eu tenho bolos para provar, por isso se me dás licença, ainda nem comecei o de creme de manteiga. Open Subtitles لم تعتزم أن تفشي أسرارك ولدي كعك كي أتذوقه لذا اعذرني لم ابدأ حتى بالقشطة
    Muito mais se houver um surto com sangue contaminado. Open Subtitles ليس برهبة تفشي وباء فيروسي .مصدره دماء ملوثة
    Em junho de 2016, exatamente 23 meses depois de ter morrido o meu primeiro doente de Ébola, a Libéria declarou que a epidemia de Ébola tinha terminado. TED في يونيو 2016, بالظبط 23 شهور بعد أن مات أول مريض لي بإيبولا أعلنت ليبيريا نهاية تفشي إيبولا.
    Então, a nossa paciente está com uma enorme infecção, mas em vez de estar com febre a sua temperatura desceu 2 graus nas últimas seis horas? Open Subtitles لذا مريضتنا لديها تفشي عدوى, لكن بدلاً من ارتفاع الحمى, انخفضت درجة حرارتها إلى درجتين في الست ساعات الماضية؟
    O surto de Strickler está oficialmente controlado. Open Subtitles ايها السيدات والسادة. تفشي ستريكلر له رسمياً إحتوى.
    Depois do Pulse surgiu um surto de sarampo. A confusão foi total. Open Subtitles كان هناك تفشي لمرض الحصبة بعد ضرب النبضات، كان كل شيء مثل الفوضى
    A supervisão alimentar informou que não há instrumentos para detetar a origem do último surto de salmonela. Open Subtitles عجز الحكومة عن الطعام لم تكن هناك ادوات لتعقبها أصل آخر تفشي السالمونيلا
    Podemos, efectivamente, usar isto para conter surtos de doenças transmitidas por mosquitos, de epidemias, certo? TED بإمكاننا حقا أن نستخدم هذا لإحتواء تفشي الأمراض التى ينقلها البعوض، والأوبئة، أليس صحيحاً؟
    Ocorreram surtos de sarampo em muitas cidades no mundo. Nos EUA, na Europa, TED وحدث تفشي لمرض الحصبة في كثير من مدن العالم. في الولايات المتحدة، وفي أوربا.
    Desde então, tem havido mais de 70 surtos documentados em todo o mundo, de uma doença pós-infecciosa espantosamente semelhante. TED منذ ذلك الوقت، تم توثيق أكثر من 70 حالة تفشي حول العالم لمرض مشابه جداً يظهر بعد العدوى.
    Só Deus sabe o que acontecerá quando revelar o seu segredo. Open Subtitles لكن الرب عالم بما سيحدث عندما تفشي سرّك
    Você vai revelar todos os seus segredos para um estranho? Open Subtitles سوف تفشي كل أسرارك لشخص غريب
    Foi coagida para não revelar os meus segredos, não foi? Open Subtitles ألاّ تفشي أسراري، أليس كذلك؟
    E no futuro, um surto significativo de uma doença poderá custar mais de três biliões de dólares. TED وفي المستقبل، تفشي مرض كبير يمكن فعلا أن يكلف العالم ما يزيد على ثلاثة تريليونات دولار.
    Mas ninguém acredita que seja especialmente eficaz, se tivermos um surto a sério. TED و لكن لا يوجد من يعتقد بالفعل أنه سيكون مؤثراً في حال حدوث تفشي حقيقي للفيروس.
    Nunca esquecerei a espera do resultado dos testes àquele homem sempre a medir a minha temperatura durante toda a epidemia. TED لن أنسى ما حييت لحظات انتظاري لنتائج تحليل ذاك الرجل بينما كنتُ أفحص حرارتي باستمرار طوال فترة تفشي المرض.
    Há muitos corpos que ainda não foram retirados do surto original de infecção. Open Subtitles ثمة عدد كبير من الجثث التي لم تبعد من منطقة تفشي المرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more