"تفعليها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • faças
        
    • fazê-lo
        
    • fizeste
        
    • faça isso
        
    • fazes
        
    • fazeres
        
    • fazer isso
        
    • fizeres
        
    • o farias
        
    - Se não o fizeres por ele, peço-te que faças por mim. Open Subtitles اذا لم تفعليها من اجلة انا ارجوك ان تفعليها من اجلي
    Não o faças com veneno. Devias ser tu fazê-lo. Open Subtitles لا تتركي السمّ يفعلها يجب أنْ تفعليها أنتِ
    Se queres lixá-los, há que fazê-lo como deve ser. Open Subtitles تريدين خداعهم من الافضل ان تفعليها بشكل صحيح
    Nunca o fizeste com uma rapariga ? Open Subtitles هل تقولي أنك لم تفعليها مع أي فتاة من قبل ؟
    Não faça isso, Xue-Li. Open Subtitles لا تفعليها يا "شو لي". نحن نعرف ما حول "كالفن".
    Culpado de não reconhecer as coisas que fazes por mim. Open Subtitles مذنب لأنّي لم أقدّر الأشياء التي تفعليها من أجلي
    Já viste como se faz. É tempo de fazeres uma. Open Subtitles لقد رأيتها من قبل حان وقت كي تفعليها بمفردكِ
    - Eu cuido do Andy. - Não podes fazer isso outra vez. Open Subtitles ــ أنا سوف أعتني بأندي ــ لا يمكِنِك أن تفعليها ثانية
    "Não o faças." E outras dez a dizer: "Fá-lo." Open Subtitles لا تفعليها , و العشرة الاخرون يقولوا افعيها
    Se tiveres que matar alguém que se meta no teu caminho, quero que o faças. Open Subtitles وإذا كان عليكي أن تقتلي أحدا في طريق خروجك فأريدك أن تفعليها
    Que faças esse marinheiro enquanto eu vejo. Open Subtitles أريد منكِ أن تفعليها مع البحّار وأنا سأشاهد
    Rogo-te que o faças, por nós, fá-lo Amy. Open Subtitles استعطفك انت تفعليها لاجلى ولاجلنا افعليها ايمي
    "Deckland Summer, 31, disse a sua esposa, Emma, ... Não o faças, enquanto a arrastava do hospital, onde estava à espera da operação, Open Subtitles ديكلند سمر اخبر زوجته لا تفعليها بينما كان يجذبها من المشفى كانت نتنظر لاجراء جراحه
    Se ele sugerir um jogo sexual que envolve um estado do centro-oeste ou um aperitivo, não o faças. Open Subtitles حسنا، اذا ذكر لكِ اي حركة جنسية تتضمن ولاية "مينيسوتا" او اي وجبات خفيفة، لا تفعليها.
    Por isso, queres fazê-lo ou queres que eu faça? Open Subtitles لذا هل تُريدين ان تفعليها ام انا افعلها؟
    - Que coisa horrível. - Vamos vê-la fazê-lo. Open Subtitles يا لها من فكرة مروعة لنراكِ وأنت تفعليها
    Eu sei que tu não estás à espera de coisas que não fizeste porque fizeste o que tinhas de fazer. Open Subtitles أعرف أنكِ لستِ صامدة للأمور التي لم تفعليها لأنكِ فعلتِ ما كان عليكِ فعله كنتِ هنا
    - Claro que não o fizeste. Tu não sabes. Open Subtitles انا لم اقم بالغمز اليها بالطبع انتِ لم تفعليها
    Não faça isso. Open Subtitles لا، لا تفعليها لا تموتي من أجلنا
    Basta apareceres e mostrar a todos como és quando fazes isso. Open Subtitles فقط تعالِ وأري الجميع ماذا تشبهين وأنت تفعليها
    Uma lista de coisas para fazeres amanhã, à mesa de jantar. Open Subtitles قائمة بالأشياء التي نريدكِ أن تفعليها ليلة الغد على طاولة العشاء
    Uma coisa é um homem fazer uma caminhada destas, mas deixar a mulher fazer isso. Open Subtitles أن يقوم هو بهذه الرحلة شيء ولكن أن يسمح لك أن تفعليها فهذا شيء آخر.
    Querida, sabia que o farias. Sempre o soube. Open Subtitles أوه حلوتي لقد علمت أن في استطاعتك أن تفعليها أنا دائما علمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more