Devias deixar-te da ficção e fazer o que as futuras mamãs fazem melhor que é confiar no seu instinto natural. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تتخلصي من الخيال و تفعلي ما تفعله الأمهات الجديدات وهو أن تعتمدي على غرائزك الطبيعية |
Mas, por vezes, tens de fazer o que os outros... acham melhor. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يجب أن تفعلي ما يراه الأخرين أفضل لك |
Precisas de fazer o que as pessoas normais fazem. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تفعلي ما يفعله الناس الطبيعيون |
Tudo o que pedimos é que faças o que a tua consciência mandar. | Open Subtitles | كل ما نسألك هو أن تفعلي ما يمليه عليك ضميرك |
Podes ser o que quiseres aqui, fazeres o que quiseres... desde que tenhas dinheiro. | Open Subtitles | يمكنك ان تكوني ما تريديه و تفعلي ما تريديه |
Não te quero magoar, mas é isso que vou fazer se não fizeres o que te peço. | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذيك ربما سأؤذيكإذا لم تفعلي ما أطلبه |
E isso é a coisa mais importante para mim, que faças aquilo que te faz feliz. | Open Subtitles | .. وهذا هو أهم شئ بالنسبة لي أن تفعلي ما يجعلك سعيدة |
Tem de fazer o que acha melhor, eu entendo isso. | Open Subtitles | عليكِ أن تفعلي ما تظنّينهُ صحيحاً، أنا أفهم ذلك. |
Tens aqui o recibo. Podes fazer o que te apetecer com o computador. | Open Subtitles | هذا هو إيصالك يمكنك أن تفعلي ما تريدين بالحاسوب |
Este é o afilhado do Harold. Podes fazer o que quiseres dele. | Open Subtitles | هذا بديل هارولد بالتمثيل يمكنك أن تفعلي ما تشائين به |
Agora podes dizer o que quiseres, fazer o que desejes. | Open Subtitles | تسطتعين أن تقولي أي شئ الأن وتستطعين أن تفعلي ما ترغبين به |
Isso significa que não vais fazer o que te sugeriu? | Open Subtitles | هل ذلك يعني بأنك لن تفعلي ما قاله لك؟ |
Quando se aceita a generosidade deles, tem de se fazer o que pedem. | Open Subtitles | و انت تقبلين بكرمهم ليس لديك خيار إلا أن تفعلي ما يطلبونه |
Já és crescida, podes fazer o que bem entenderes. | Open Subtitles | أنت بنت كبيرة يمكن أن تفعلي ما تريدين |
Eu não te deixaria fazer isso. Quero que faças o que quiseres. | Open Subtitles | لن أسمحلك بالقيام بهذا أريدك أن تفعلي ما تريدينه |
Vamos sair daqui. Preciso que faças o que te digo. Entendes-te? | Open Subtitles | سوف نغادر هذا المكان أريدك أن تفعلي ما أقول، هل تفهمين؟ |
Tenho a certeza de que consigo que faças o que eu quero. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه بإمكاني جعلكِ تفعلي ما أريد |
Não terás o coelho até fazeres o que eu te mandar. | Open Subtitles | لن تحصلين على الأرنب حتى تفعلي ما أمليه عليك |
Isto vai ser muito mais fácil para ti se fizeres o que estou a pedir. | Open Subtitles | هذا سيكون اسهل بكثير بالنسبة لك انتي تفعلي ما اقوله |
E isso é a coisa mais importante para mim, que faças aquilo que te faz feliz. | Open Subtitles | .. وهذا هو الأهم بالنسبة لي أن تفعلي ما يجعلكِ سعيدة |
Se não faz o que eu lhe disser, vou a sua casa, e mato os seus filhos. | Open Subtitles | إذا لم تفعلي ما أقول بالضبط سأذهب إلى منزلك وأقتل أطفالك |
Faça o que quiser, vou-me embora! | Open Subtitles | وأنتِ تريدين أن تفعلي ما تشائين لكنني خارجٌ من هنا |
Comigo naquele forte, fazes o que quiseres. | Open Subtitles | بوجودي في القلعة، يمكنكِ أن تفعلي ما تشائين |
Mas não posso fingir que não fizeste o que fizeste. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع التظاهر أنّكِ لمْ تفعلي ما فعلته. |
E quando fizeste 35, disseram-te como pareceres mais nova, porque se não fizesses o que queriam, tirar dessa cara linda uns quantos anos, deixavas de existir, por amor de Deus. | Open Subtitles | وعندما بلغتِ الخامسة والثلاثين, هم أخبروكِ كيف تبدين صغيرة. لأنكِ إن لم تفعلي ما يريدون منكِ فعله, |