"تفعلي ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer o que
        
    • faças o que
        
    • fazeres o que
        
    • fizeres o que
        
    • faças aquilo que
        
    • faz o que
        
    • Faça o que
        
    • fazes o que
        
    • fizeste o que
        
    • fizesses o que
        
    Devias deixar-te da ficção e fazer o que as futuras mamãs fazem melhor que é confiar no seu instinto natural. Open Subtitles يجب عليكِ أن تتخلصي من الخيال و تفعلي ما تفعله الأمهات الجديدات وهو أن تعتمدي على غرائزك الطبيعية
    Mas, por vezes, tens de fazer o que os outros... acham melhor. Open Subtitles في بعض الأحيان يجب أن تفعلي ما يراه الأخرين أفضل لك
    Precisas de fazer o que as pessoas normais fazem. Open Subtitles يجب عليكِ أن تفعلي ما يفعله الناس الطبيعيون
    Tudo o que pedimos é que faças o que a tua consciência mandar. Open Subtitles كل ما نسألك هو أن تفعلي ما يمليه عليك ضميرك
    Podes ser o que quiseres aqui, fazeres o que quiseres... desde que tenhas dinheiro. Open Subtitles يمكنك ان تكوني ما تريديه و تفعلي ما تريديه
    Não te quero magoar, mas é isso que vou fazer se não fizeres o que te peço. Open Subtitles لا أريد أن أؤذيك ربما سأؤذيكإذا لم تفعلي ما أطلبه
    E isso é a coisa mais importante para mim, que faças aquilo que te faz feliz. Open Subtitles .. وهذا هو أهم شئ بالنسبة لي أن تفعلي ما يجعلك سعيدة
    Tem de fazer o que acha melhor, eu entendo isso. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي ما تظنّينهُ صحيحاً، أنا أفهم ذلك.
    Tens aqui o recibo. Podes fazer o que te apetecer com o computador. Open Subtitles هذا هو إيصالك يمكنك أن تفعلي ما تريدين بالحاسوب
    Este é o afilhado do Harold. Podes fazer o que quiseres dele. Open Subtitles هذا بديل هارولد بالتمثيل يمكنك أن تفعلي ما تشائين به
    Agora podes dizer o que quiseres, fazer o que desejes. Open Subtitles تسطتعين أن تقولي أي شئ الأن وتستطعين أن تفعلي ما ترغبين به
    Isso significa que não vais fazer o que te sugeriu? Open Subtitles هل ذلك يعني بأنك لن تفعلي ما قاله لك؟
    Quando se aceita a generosidade deles, tem de se fazer o que pedem. Open Subtitles و انت تقبلين بكرمهم ليس لديك خيار إلا أن تفعلي ما يطلبونه
    Já és crescida, podes fazer o que bem entenderes. Open Subtitles أنت بنت كبيرة يمكن أن تفعلي ما تريدين
    Eu não te deixaria fazer isso. Quero que faças o que quiseres. Open Subtitles لن أسمحلك بالقيام بهذا أريدك أن تفعلي ما تريدينه
    Vamos sair daqui. Preciso que faças o que te digo. Entendes-te? Open Subtitles سوف نغادر هذا المكان أريدك أن تفعلي ما أقول، هل تفهمين؟
    Tenho a certeza de que consigo que faças o que eu quero. Open Subtitles أنا متأكد أنه بإمكاني جعلكِ تفعلي ما أريد
    Não terás o coelho até fazeres o que eu te mandar. Open Subtitles لن تحصلين على الأرنب حتى تفعلي ما أمليه عليك
    Isto vai ser muito mais fácil para ti se fizeres o que estou a pedir. Open Subtitles هذا سيكون اسهل بكثير بالنسبة لك انتي تفعلي ما اقوله
    E isso é a coisa mais importante para mim, que faças aquilo que te faz feliz. Open Subtitles .. وهذا هو الأهم بالنسبة لي أن تفعلي ما يجعلكِ سعيدة
    Se não faz o que eu lhe disser, vou a sua casa, e mato os seus filhos. Open Subtitles إذا لم تفعلي ما أقول بالضبط سأذهب إلى منزلك وأقتل أطفالك
    Faça o que quiser, vou-me embora! Open Subtitles وأنتِ تريدين أن تفعلي ما تشائين لكنني خارجٌ من هنا
    Comigo naquele forte, fazes o que quiseres. Open Subtitles بوجودي في القلعة، يمكنكِ أن تفعلي ما تشائين
    Mas não posso fingir que não fizeste o que fizeste. Open Subtitles لكن لا أستطيع التظاهر أنّكِ لمْ تفعلي ما فعلته.
    E quando fizeste 35, disseram-te como pareceres mais nova, porque se não fizesses o que queriam, tirar dessa cara linda uns quantos anos, deixavas de existir, por amor de Deus. Open Subtitles وعندما بلغتِ الخامسة والثلاثين, هم أخبروكِ كيف تبدين صغيرة. لأنكِ إن لم تفعلي ما يريدون منكِ فعله,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more