"تفعل شيئا مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algo a ver com
        
    • coisa a ver com
        
    Estas ordens tem algo a ver com as informações do tipo? Open Subtitles هذه المهمة لها أن تفعل شيئا مع الرجل وتضمينه في المعلومات؟
    Sei que ela e a puta dele têm algo a ver com isso. Open Subtitles أنا أعلم أن نزوة وله الكلبة قد حصلت على أن تفعل شيئا مع هذا.
    Nunca disse nada porque achei que tinha algo a ver com o teu pai. Open Subtitles أنا لا أقول أي شيء لأنني اعتقدت كان أن تفعل شيئا مع والدك.
    Ainda pensas que a filha do Gerrard tem alguma coisa a ver com isto? Open Subtitles أنت ما زلت أعتقد كان ابنة جيرارد أن تفعل شيئا مع هذا؟
    Juro por Deus, se você tiver alguma coisa a ver com isto, é melhor rezar que outro além de mim o prenda. Open Subtitles أقسم بالله، لو كان لديك أن تفعل شيئا مع هذا، كنت آمل أن أفضل شخص آخر مني ويأتي إلقاء القبض على مؤخرتك.
    Alguma coisa a ver com os custos de combustível serem uma despesa dedutível. Open Subtitles أن تفعل شيئا مع تكاليف الوقود كونه حساب للخصم.
    Ele pensou que podia ter algo a ver com o caso da Emma Wilson. Open Subtitles ويعتقد أنه قد يكون أن تفعل شيئا مع القضية إيما ويلسون.
    Tem algo a ver com campos petrolíferos no Paquistão. Open Subtitles انها حصلت على أن تفعل شيئا مع حقول النفط في باكستان.
    Tens algo a ver com o que fizeram ao rapaz? Open Subtitles هل لها أن تفعل شيئا مع هذا الفتى ان يصاب؟
    Estás a insinuar que eu tive algo a ver com aquela merda? Open Subtitles - هل يلمح كان لي أن تفعل شيئا مع هذا القرف؟
    Mas, tiveste algo a ver com esse tal Bobby Marks, certo? Open Subtitles ولكن كان عليك أن تفعل شيئا مع هذا الرجل ماركس بوبي، أليس كذلك؟
    Sim, parece ter algo a ver com o contacto físico. Open Subtitles نعم، يبدو أن تفعل شيئا مع الاتصال الجسدي.
    Acha que, talvez, tenha tido algo a ver com os extraterrestres? Open Subtitles اه... هل تعتقد أنه ربما كان أن تفعل شيئا مع الأجانب؟
    Acha que tive alguma coisa a ver com a morte do Dean Cooper? Open Subtitles لذا، كنت أعتقد كان لي أن تفعل شيئا مع وفاة عميد كوبر؟
    Acha que tive alguma coisa a ver com isto? Open Subtitles هل تعتقد كان لي أن تفعل شيئا مع هذا؟
    Será que isso tem alguma coisa a ver com a Rachael? Open Subtitles هل هذا لها أن تفعل شيئا مع راشيل؟
    Não acham que o Austin tem alguma coisa a ver com o assassinato do Phill? Open Subtitles أنت [دون أبوس]؛ لا أعتقد أن أوستن كان أن تفعل شيئا مع فيل وتضمينه في القتل؟
    Tens alguma coisa a ver com estes homicidios? Open Subtitles هل لديك أن تفعل شيئا مع هذه الجرائم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more