"تفكر في الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • penses nisso
        
    • pensar nisso
        
    • penses sobre isso
        
    • pensaste nisso
        
    • pensar sobre isso
        
    Não penses nisso como uma teia nojenta de mentiras, mas sim como um aconchegante casulo de mentiras. Open Subtitles لا تفكر في الأمر على هذا النحو، بل على إنه شرنقة دافئة من الأكاذيب
    - Estamos a uma altura do caraças! - Não penses nisso. Open Subtitles نحن مرتفعان بشكل مخيف - لا تفكر في الأمر -
    Nem penses nisso! Isso é inaceitável! Open Subtitles لا تفكر في الأمر هذا ليس جيداً
    Não demore muito a pensar nisso. Open Subtitles لا تأخذ وقتا طويلا تفكر في الأمر
    - Não penses sobre isso... - Não, porra, homem! Open Subtitles -و لا تفكر في الأمر
    "Mas tu tratava-la pelo primeiro nome "todos os dias em que ela trabalhava "e nunca pensaste nisso. TED ومع هذا، كنت تناديها باسمها الأول في كل يوم كانت تعمل فيه، وأنت لم تفكر في الأمر أبدًا."
    - Não tens que pensar sobre isso nem nada. Open Subtitles لا تحتاج إلي أن تفكر في الأمر.
    Bastardo. Ouve, nem penses nisso. Open Subtitles أيها الوغد, أنصت اياك ان تفكر في الأمر
    Nem penses nisso, miúdo. Open Subtitles ‏يا فتى، لا تفكر في الأمر حتى. ‏
    Nem penses nisso. Open Subtitles لا تفكر في الأمر حتى
    Nem sequer penses nisso. Open Subtitles لا تفكر في الأمر حتى
    - Nem penses nisso, meu. Oh, o que foi? Open Subtitles لا تفكر في الأمر يا أخي
    - Nem penses nisso, droga. - Não. Open Subtitles إيّاك حتى أن تفكر في الأمر.
    - Nem penses nisso. - Mas ela está triste. Open Subtitles لا تفكر في الأمر حتّى
    Acho que devia pensar nisso. Open Subtitles أعتقد أنه عليك أن تفكر في الأمر
    DEVES pensar nisso? O TEU FUTURO? Open Subtitles يجب أن تفكر في الأمر في مستقبلك
    Talvez devas pensar nisso. Open Subtitles ربما عليك أن تفكر في الأمر.
    Estás furioso porque não pensaste nisso primeiro. Open Subtitles أن غاضب لأنك لم تفكر في الأمر أولاً
    Ela está a pensar sobre isso. Open Subtitles انها تفكر في الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more