"تفهمنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entende
        
    • percebes
        
    • perceber
        
    • Compreendes
        
    • entender-me
        
    • Compreende-me
        
    • entenda
        
    • entender
        
    • Compreende
        
    • compreender
        
    • entendeu
        
    • entendes
        
    • entende-me
        
    • entendendo
        
    • compreender-me
        
    E se digo que o detesto, também não entende. Open Subtitles ولو قلت إننى أكرهك .. لن تفهمنى أيضاً
    Não o viste? Eu não posso estar aqui, percebes? Open Subtitles انا لا استطيع ان اتواجد هنا يا رجل هل تفهمنى ؟
    Nunca me mandes ter calma, estás a perceber? Open Subtitles لا تخبرنى أبداً أن أهداء هل تفهمنى ؟
    Viemos buscar as nossas, mas se não estiverem cá, arranjamos umas intelectuais e começamos de novo, Compreendes? Open Subtitles جئنا الى هنا ، لنأخذ عاهرتنا القديمة لكن أذا لم يكونوا هنا سنحصل على أولئك الأغبياء ونبتدئ معهم من جديد ، تفهمنى ؟
    Está a entender-me, Sr. Glass ? Open Subtitles هل تفهمنى جيدا؟
    Compreende-me, Sr. Wentz? Open Subtitles هل تفهمنى مستر وينتز ؟
    Não me entenda mal... enlouquecendo no bom sentido, porque durante a minha vida toda eu esperava por isso Open Subtitles لا تفهمنى غلط .. أنا أقصد بنية صادقة لقد حلمت بهذا اللقاء طوال حياتى
    Se isso ocorrer, resistirás. Fiz-me entender? Open Subtitles اذا قعلوا ، ستأخذ على فالينشيا هل تفهمنى ؟
    Você me entende? Open Subtitles اما بالنسبه للفوضى الذى صنعتها فأنها جاءت اولاً ، هل تفهمنى
    É ótimo conhecer uma mulher que me entende completamente. Open Subtitles العظيم هو تحدى المرأة التى تفهمنى تماماً
    Só porque matou o Errol Cox pelo Estado. O Errol era um maluco, percebes? Open Subtitles لأنة يهرب المخدرات إلى الولاية الأن هو مريضاً نفسياً , هل تفهمنى ؟
    A missão está concluída, percebes? Open Subtitles المهمة إنتهت يا رامبو, هل تفهمنى ؟
    Terá de vir até cá para perceber. Open Subtitles يجب أن تكون هنا حتى تفهمنى
    - Está a perceber? Open Subtitles ــ هل تفهمنى ؟ ــ نعم ؟
    Chan, serves-me há dez anos e ainda não me Compreendes? Open Subtitles تعرفنى من قبل 10 سنوات هل مازلت لم تفهمنى ؟
    Conto com uma perda de memória a sério. Compreendes? Open Subtitles انا اتوقع فقدان بعض الذاكرة , هل تفهمنى ؟
    Estás a entender-me, Will Dormer? Open Subtitles هل تفهمنى, يا ويل دورمر؟
    Compreende-me? Open Subtitles هل تفهمنى ؟
    Ray, vou dizer-te algo e não quero que me entenda mal. Open Subtitles راى , أريد ان أقول لك شيئاً ولكن لا أريدك ان تفهمنى بطريقة خاطئة
    Por que não tenta entender? Eu não posso concordar com este casamento. Open Subtitles حاول أن تفهمنى لن أتزوج فيكى
    Deve cumprir ordens do Dr Michaels somente. Compreende? Open Subtitles انت فقط سوف تستلم الأوامر من الدكتور مايكل هل تفهمنى ؟
    Acho que ela, eventualmente, vai-me compreender. Open Subtitles اكتشفت أنها سوف تفهمنى فى النهايه
    Não vai conseguir safar-se. entendeu? Open Subtitles أنت فى طريقك لوضع يدك على رأسك ، هل تفهمنى ؟
    entendes? Open Subtitles انشط معهم - هل تفهمنى -
    Acene com a cabeça. entende-me? Open Subtitles فقط أومىء برأسك هل تفهمنى ؟
    Os contatos são tudo, está entendendo? Open Subtitles الأمر برمّته هو الأسماء هل تفهمنى ؟
    - Na verdade, não. Tenta ao menos compreender-me. Open Subtitles حاول على الأقل أن تفهمنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more