conheceram-se apenas há dois dias, mas estão muito apaixonados e combinam perfeitamente. | Open Subtitles | اللذان تقابلا فقط منذ يومين لكنهما منسجمان جداً في الحب والكمال. |
conheceram-se quando ela foi dar explicações ao seu filho. | Open Subtitles | تقابلا عندما قدمت لتساعد ابنه في الدراسة |
Ambos tinham a mesma doença, eram ambos anómalos, conheceram-se noutro local e falta uma hora na cronologia da Dani. | Open Subtitles | هما لديهما المرض، هما من القيم المتطرفة، هما تقابلا من قبل، و هي لديها ساعة مفقودة في جدولها الزمني. |
Após tantas relações infelizes, eles se conheceram num acidente. | Open Subtitles | رغم كل علاقاتهم التعيسة تقابلا أثناء حادث سيارة |
Adiante, foi Aveling, e quando eles se conheceram, Darwin desafiou Aveling: | TED | على كل حال، كان أفلينج . عندما تقابلا ، تحدى دارون افلينج.. |
Era uma vez dois jovens maravilhosos, a Jane e o Michael que se encontraram um dia na rua. | Open Subtitles | كان هناك إثنان رائعين من الفتيان.. جين و مايكل تقابلا يوما ما في الشارع فقال جين لمايكل |
Clare, Alex, gostava de apresentar-vos a minha linda mãe, Regina Marin. | Open Subtitles | (كلير) و (أليكس) أود أن تقابلا أمي الجميلة (ريجينا مارين) |
Quero que conheçam a Rosemary. Rosemary, esta é a Jen e o Artie. A Rosemary Shanahan. | Open Subtitles | أريدكما أن تقابلا روزماري، هذان جين وآرتي، جماعة هذه روزماري شانهان |
Eles conheceram-se, casaram-se e um ano mais tarde, nasceu o meu irmão Ravi. | Open Subtitles | تقابلا و تزوجا، و خلال عام انجبا شقيقي الأكبر رافي |
conheceram-se na justiça juvenil, ambos vítimas de abuso. | Open Subtitles | تقابلا في سجن الأحداث كلاهما عانيا من سوء معاملة |
A mãe dela era do Alabama, e o pai, da Virgínia do Oeste. Emigraram para Detroit, em anos diferentes, conheceram-se, casaram e tiveram filhos e assim nasceu uma lenda. | TED | كانت والدتها من ألاباما، ووالدها من غرب فيرجينيا، وقد هاجرا إلى ديترويت، في أعوام مختلفة، تقابلا وتزوجا وأنجباها هي وأشقائها، وهكذا ولدت أسطورة. |
conheceram-se na galeria. Apresentei-as! | Open Subtitles | تقابلا في معرضي أنا عرفتهما على بعض |
Sim, eles conheceram-se há três semanas no Havai. | Open Subtitles | تقابلا قبل ثلاثة اسابيع في هاواي |
Eles chegaram juntos, ou conheceram-se na discoteca? | Open Subtitles | هل وصلا معاً، أم تقابلا في الملهي ؟ |
Quando se conheceram na Academia da Força Aérea, foi amor ao 1 º "voo". | Open Subtitles | عندما تقابلا في أكاديمية القوات الجوية، كان حباً من الطلعة الأولى. |
Os meus pais iam no mesmo avião que caiu. Assim se conheceram. | Open Subtitles | لقد كان ابواى على نفس الطائرة التى تحطمت ، هذا هو المكان الذى تقابلا فيه |
A mamã era editora em Nova Iorque, quando ela e o papá se conheceram. | Open Subtitles | امى كانت محرّر كتبِ في مدينة نيويورك عندما تقابلا. |
Não sejas rude, Felipe. Estou morto para saber como é que os borrachinhos se conheceram. | Open Subtitles | لا تكن أحمق ،أنا أتحرق شوقاً لأعرف كيف تقابلا ؟ |
Sim, disse que se encontraram uma vez, numa angariação de fundos. | Open Subtitles | نعم، قال أنهما تقابلا مرة على ما أعتقد في جمع تبرعات |
Sabemos que o Lester Tate e o Thomas Burke se encontraram no Silver Leaf por volta das 21h45. | Open Subtitles | نحن نعلم أن حاملا الرايا ليستر تايت و توماس بيرك قد تقابلا في ورقة الشجر الفضية في حوالي العاشرة إلا ربع |
Quero apresentar-vos uma pessoa muito especial para mim. | Open Subtitles | أريد من كلاكما أن تقابلا شخص مهم لي (تشارلي) ، (ألين) |
E quero que vocês apanhem o próximo avião até aqui, e conheçam a minha "miúda". | Open Subtitles | وأريدمنكماأنتأتياعلىمتنالطائرة التالية , و تقابلا فتاتي |
Diria que se conhecem? | Open Subtitles | يبدو أنهما تقابلا سابقاً |
Esgueiravam-se, encontravam-se em segredo e juntavam-se. | Open Subtitles | وقاما بالتسلل إلى الخارج تقابلا فى السر و تضاجعا |
Eles encontraram-se para almoçar e eu nunca mais a vi. | Open Subtitles | لقد تقابلا لتناول الغذاء ولم أرها أبداً مرة أخرى |