"تقتبسين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • citar
        
    Espere! Estás a ser sincera, ou a citar "O Homem Elefante"? Open Subtitles إنتظري، هل أنتِ صادقة، أو تقتبسين من فيلم "الرجل الفيل"؟
    "Lançar-lhes-emos fogo por cima delas." Estás a citar o Pai, não estás? Open Subtitles نمطرهم نيرانًا من الأعلى أنت تقتبسين قول والدي؟ أليس كذلك؟
    Estava a citar o filme ou era real? Open Subtitles أكنتي تقتبسين جملة من الفلم أم هذا حقيقي ؟
    Estás a citar Sun Tzu ou isso é de facto uma ameaça? Open Subtitles هذا هو الوقت حيث تقتبسين من (صن تزو) بشان التهديد الخفي؟
    Porque tem sempre de citar as Escrituras? Open Subtitles ايجب دائما ان تقتبسين من الكتاب المقدس؟
    - Está apenas a citar versículos bíblicos. Open Subtitles "في الأمور التي تتعلق بالله - الآن أنتِ تقتبسين آيـات عشوائية مـن الإنجيل -
    Acho que acabou de citar Carl Jung, não foi? Open Subtitles أنا اظن بأنكِ تقتبسين (كارل جانغ), أليس كذلك؟
    Sei quando estás a citar alguém. E adoro que nunca saibas quem é. Open Subtitles أعرف عندما تقتبسين كلاماً - ويعجبني أنّك لا تعرف أبداً ما هو -
    Estavas a citar Twice-Told Tales do Sr. Hawthorne, não estava? Open Subtitles -ماذا تعنيــن ؟ أنتِ كنتِ تقتبسين من رواية السيد هاوثورن بعنوان:
    Vais citar aquele idiota? Open Subtitles -هل تقتبسين كلام ذاك المعتوه الآن؟
    Estavas a citar o teu pai. Open Subtitles كنتِ تقتبسين كلام أبيك.
    Ziva David, acabaste de citar um filme? Open Subtitles زيتا دافيد " هل تقتبسين من فيلم ؟ "
    Estava a citar "A Máscara da Morte Vermelha". Open Subtitles كنتي تقتبسين "قناع الموت الأحمر"
    Estás a citar o texto. Dá-me um exemplo. Open Subtitles أنت تقتبسين النص إعطيني مثالا
    Porque estás a citar "Jerry Maguire"? Eu nunca vi esse filme. Open Subtitles -لماذا تقتبسين أقوال (جيري ماغواير)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more