Está a sugerir que havia algo de errado com alguma das caixas de charutos? | Open Subtitles | هل تقترح أن مشكلة ما في أحد صناديق السجائر ؟ |
Estás a sugerir que eu vá ao Departamento de Crimes Violentos e diga que estes crimes são obra de extraterrestres? | Open Subtitles | أنت تقترح أن أذهب الى قسم جرائم العنف و أقدم لهم الملف و أخبرهم أن هذه الجرائم تمت عن طريق أهل الفضاء |
Então, sugeres que eu substitua todos os contínuos por robôs. | Open Subtitles | إذن تقترح أن نبدّل طاقم حراسة المبنى كاملًا بآليّين؟ |
O que propões que façamos, se sobrevivermos á epidemia? | Open Subtitles | مالذي تقترح أن نقوم به إن أردنا الدخول الى مكان الوباء؟ |
A investigação do comportamento das crianças sugere que vale a pena levar a dramatização a sério. | TED | البحوث في مجال تصرفات الأطفال تقترح أن نأخذ لعب الأدوار على محمل الجد. |
Está a sugerir que eu permita que matem a minha mulher para manter a minha posição dentro da Aliança? | Open Subtitles | هل تقترح أن أجعلك تقتل زوجتى لأعزز موقفى ؟ |
Não está a sugerir que eu valide o seu exame do seguro, está? | Open Subtitles | لستَ تقترح أن أوقع الاستمارة وأوكد العلومات بدون معاينتك ، صحيح ؟ |
Não estás a sugerir que ataquemos os Cylons? | Open Subtitles | ولكنى سأحتاج إلى كل رجل هل تقترح أن نهاجم السيلونز؟ |
Não gosto do facto de estáres a sugerir que a tua irmã está a mentir. | Open Subtitles | أنا لاأحب حقيقة أنك تقترح أن أختك تكذب ؟ |
Estas a sugerir que façamos desta reunião um fórum dos teus talentos? | Open Subtitles | هل تقترح أن نجعل هذا اللقاء يصبح منتدى لموهبتك؟ |
Está a sugerir que o FBI feche aquele edifício em âmbar? | Open Subtitles | هل تقترح أن تغطّي المباحث الفدرالية ذلك المبنى بالكهرمان؟ |
sugeres que eu permita que mates a minha mulher, para assegurar a minha posição dentro da Aliança? | Open Subtitles | هل تقترح أن اقتل زوجتى لاعزز موقفى فى التحالف |
Se sugeres que não temos alternativa senão aceitar, isso seria covardia. | Open Subtitles | إذا كنت تقترح أن نستسلم فإن هذا سيكون جبناً |
- sugeres que a viremos contra eles? | Open Subtitles | هل تقترح أن نحــــاول إقناعها بالعمل معنا |
O que propões que façamos? | Open Subtitles | إذن , ما الذى تقترح أن نفعلة الأن ؟ |
Então, como propões que vá para casa? | Open Subtitles | الآن كيف تقترح أن أصل إلى البيت؟ |
sugere que fale com o Cônsul Americano e lhe peça para o ajudar a resolver? | Open Subtitles | هل تقترح أن أرى القنصل الأمريكي وأجعله يساعدك في ترتيب الموضوع؟ |
Recente pesquisa sugere que o ataque matou ao redor de 120 civis palestinos. | Open Subtitles | الابحاث الحديثة تقترح أن الهجوم قتل حوالى 120 مدني فلسطيني |
- E propõe que comecemos por onde? | Open Subtitles | من أين تقترح أن نبدأ؟ |
A UAT confirmou informações que sugerem que o helicóptero do Presidente Suvarov será alvejado. | Open Subtitles | لقد أكدت الوحدة أن المخابرات تقترح أن مروحية الرئيس الروسي مستهدفة |
Desculpe, está a insinuar que o meu marido tem alguma coisa a ver com isto? | Open Subtitles | معذرةً، هل تقترح أن زوجي كان لديه علاقة بهذا الأمر؟ |
Mas tenho que lhe dizer, sem uma ligação directa, o que sugere que façamos, comandante Boden? | Open Subtitles | لكن يجب أن أخبرك , من دون رابط مباشر ماذا تقترح أن نفعل أيها الرئيس بودن؟ |
Que é que queres que faça, que ligue à Segurança Social? | Open Subtitles | ماذا تقترح أن نفعل به أن نتصل بالخدمات الإجتماعية ؟ |