Temos de lhes oferecer confidencialidade, privacidade, temos de ser fantásticos a ajudá-los e então eles virão, e chegarão em massa. | TED | عليك أن تقدم لهم الثقة والخصوصية عليك أن تساعدهم بشكل مبهر، وعندها فقط سيأتون إليك. أفواج كثيرة ستأتي إليك. |
Depois, temos de lhes oferecer um apoio absoluto, dedicado e apaixonado. | TED | ثم عليك أن تقدم لهم خدمة جليلة مطلقة ومتفانية. |
As filiadas beijarão o seu traseiro, se lhes mandar um programa de sucesso. | Open Subtitles | المؤسسات الفرعية ستمدحك إن أستطعت أن تقدم لهم برنامج ناجح |
Eles rebentaram com todas as provisões da aldeia para o ano e ainda lhes dão comida! | Open Subtitles | لقد دمروا مؤونة القرية السنوية وأنت تقدم لهم ما تبقي من طعامنا |
Ireis ter com eles e dirigir-vos-eis a eles de soldado para soldado. Não lhes ofereçais nada. | Open Subtitles | اذهب إليهم وخاطبهم كأنك جندي لجندي مثله ولا تقدم لهم أي شيء |
Portanto, deixando de lado o paleio do século XXI, a verdade é que dou aulas há já 13 anos, e foi preciso uma situação de risco de vida para me arrancar de 10 anos a pseudo-ensinar e para me ajudar a perceber que as perguntas dos alunos são as sementes da verdadeira educação, não um currículo que lhes dê amostras de informação aleatória. | TED | فلنترك جانبا تلك اللغة الغير مفهومة من القرن 21، الحقيقة هي أني في التعليم منذ 13 سنة، وكنت بحاجة لحدث خطير حتى يوقظني من 10 سنوات حلمت فيها بأني مدرس ويساعدني على إدراك أن أسئلة الطالب هي أساس التعليم الحقيقي، وليس بعض المناهج الجاهزة التي تقدم لهم فتات معلومات بشكل عشوائي. |
Não lhes foram apresentados os factos todos. | Open Subtitles | لم تقدم لهم جميع وقائع القضية |