"تقديرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • valor
        
    • Avaliei-o
        
    • discrição
        
    • estimativa
        
    • subestimei
        
    • sua opinião
        
    • como o avalias
        
    • respeito
        
    Dás mais valor à nossa amizade do que às tuas responsabilidades. Open Subtitles تقدر صداقتنا أكثر من تقديرك لمسؤوليانك الأخلاقية
    Avaliei-o mal, Bates, e maltratei-o quando nos despedimos, devia ter tido mais fé, desculpe. Open Subtitles أسأت تقديرك يابيتس وشتمتك حين انفصلنا كان يجب أن تكون لدي ثقة أكثر أنا آسف
    Menina Holloway, nós trouxemo-la aqui por causa da sua discrição. Open Subtitles آنسة هولوي جئنا بك هنا بسبب تقديرك للسرية
    Então, para amanhã, vou precisar da estimativa do valor da alimentação, rendas e transporte que lhe é facultado pelas suas "amigas," Open Subtitles حسنا بالنسبه لغدا انا سأحتاج تقديرك لقيمة الطعام والايجار والتنقل المقدم لك عن طريق الصديقه المرأه
    Tenho que confessar que te subestimei. Open Subtitles انا فقط اريد ان اقول اننى أقللت من تقديرك.
    Então, na sua opinião, a mudança a que tem assistido é em parte devido ao Sr. Donatello e ao Sr. Fliger? Open Subtitles فإذاً ففي تقديرك, فإن التغيير الملحوظ يعود إلى.. السيد دوناتيللو والسيد فلايغر؟
    O Manchester-Reid Bancorp é o oitavo ou nono maior banco de Wall Street, dependendo de como o avalias. Open Subtitles مانشستر ريد بانكورب" يعد ثامن" (أو تاسع أكبر بنك في (وول ستريت بناءً على تقديرك
    Encontro-me contigo em quartos de hotel, em bancos traseiros de carros... em elevadores parados... estás a perder o respeito por mim. Open Subtitles ألتقي بك في غرف الفنادق في المقاعد الخلفية للسيارات، في المصاعد المتوقفة.. ستخسر تقديرك عندي
    Sei como é uma pessoa sentir-se ignorada, quando a pessoa pela qual se faz tudo, não nos dá valor. Open Subtitles أعرف كيف شعورك عندما لا يتم تقديرك مثل الشخص الذي تفعلين له كل شيء ويستغل ذلك
    Vão comprar os dez. É um negócio de oito dígitos, para mim. Avaliei-o mal. Open Subtitles سيشترون بأعلى سعر وهي صفقة مربحة بالنسبة لي أنا أساءت تقديرك
    Vou precisar de contar com a tua discrição. Open Subtitles أحتاجُ إلى أن أكون قادراً على الاعتماد على تقديرك لحالتي
    A sua discrição pode ser comprada e estou disposta a pagar-lhe bem. Open Subtitles يمكن شراء تقديرك وأسعى لن أدفع مبلغًا زاهدًا
    Serias mais estúpido do que a última estimativa. Open Subtitles لأن هذا سيجعلك أكثر غبائًا من تقديرك السابق.
    Qual é a tua estimativa para a taxa de adesão? TED ما هو تقديرك لمعدل الإعتماد؟
    Depois desta última performance, a única possibilidade que eu consideraria... é que o subestimei. Open Subtitles بعد هذا الأداء الأخير، ..الإمكانية الوحيدةالتيأفكر بها. بأنّني غاليت في تقديرك.
    Mas agora, após esta reunião, percebi que o subestimei. Open Subtitles ولكن الآن ، وبعد هذا الاجتماع وأنا أدرك أنني أفراطت في تقديرك
    Na sua opinião, como é que ela se dá com a Sofia? Open Subtitles في تقديرك ، كيف تنسجم مع (صوفيا) ؟
    O Manchester-Reid Bancorp é o oitavo ou nono maior banco de Wall Street, dependendo de como o avalias. Open Subtitles مانشستر ريد بانكورب" يعد ثامن" (أو تاسع أكبر بنك في (وول ستريت بناءً على تقديرك
    Com todo o respeito seria aceitar esta tarefa sem qualquer protesto, Calder. Open Subtitles احترامك و تقديرك يعني قبول هذه المهمه يا كالدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more