"تقرأ عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ler sobre
        
    Depois de ler sobre a morte do Tsukamoto nos jornais... Open Subtitles أودع النقود عندما تقرأ عن موت سكوموتو فى الجرائد
    Deixa-a ler sobre isto, na página social. Open Subtitles دعيها تقرأ عن الأمر في الصفحة الاجتماعية.
    Vamos lá ver. Gosta de ler sobre mitologia indígena. Open Subtitles لنرى تحب أن تقرأ عن ميثولوجيا سكان أمريكا الأصليين
    Sim, mas podes ler sobre ela, nas revistas cor de rosa... Open Subtitles أجل، يمكنك ان تقرأ عن أخبارها بصفحة الفضائح في الصحف...
    Estava na sala de exposições, a ler sobre a dinastia Han. Open Subtitles كانت في غرفة المعرض، تقرأ عن سلالة الهان
    Ok? Não vou passar por todos os detalhes deste estudo porque podem ler sobre ele, mas o passo seguinte é observar. Aqui estão alguns dos alunos a fazer as observações. Estão a registar os dados do lugar para onde as abelhas voam. TED حسنا؟ لذا أنا لن أتطرق إلى التفاصيل الكاملة للدراسة لأنه في الواقع يمكنك أن تقرأ عن ذلك، ولكن الخطوة التالية هي المراقبة. هنا بعض من التلاميذ يقومون بالملاحظات. ويقومون بتسجيل بيانات أين يطير النحل.
    Começou a ficar surda e começou a sair de casa, e ia à biblioteca ler sobre Auschwitz. Open Subtitles بدأت بتجاهل الأمور, ثم أصبحت تخرج من المنزل "وتذهب إلى المكتبة كي تقرأ عن مخيم "أوشفيتز
    Então, vou fazer tudo para que voltes à cadeia e não é para Hudson, mas algures na minha terra natal onde, de vez em quando, o jornal chega ao seu destino e poderás ler sobre o Collis Huntington Open Subtitles يمكنك العودة إلى السجن وليس سجن، هدسون. ولكن في مكان ما في ولايتي حيث يمكنك العثور على صحيفة قديمة من وقت لآخر ويمكنك أن تقرأ عن ،كوليس هنتنغتون.
    Mas pode ler sobre isso, Agente Booth. Open Subtitles لكن يمكنك أن تقرأ عن ذلك، عميل بوث
    E ler sobre mulheres jogadoras de basquetebol? Open Subtitles و تقرأ عن لاعبات كرة السلة ؟
    - Estás a ler sobre comboios? Open Subtitles أنت تقرأ عن القطارات
    A ler sobre as mudanças de tempo. Open Subtitles تقرأ عن تغيرات الطقس.
    Ainda estás a ler sobre ti? Open Subtitles أما زلتَ تقرأ عن نفسك؟
    Porque estavas a ler sobre o lago Aurora? Open Subtitles لماذا لم تقرأ عن أورورا؟
    A minha intenção é ler sobre o meu negócio, nos mesmos jornais que eu li sobre os seus, sr. Huntington. Open Subtitles إذاً، فأنا بحاجة إلى فهم أكثر للرجل الذي يمثل علي نيتي هي أن تقرأ عن عملي في نفس الأوراق الذي اقرأ أنا عنك فيها سيد (هينغتون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more