"تقررون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • decidem
        
    • decidirem
        
    • decidir
        
    • decidiam
        
    • representem
        
    Sabem como em tempo de eleições decidem não votar porque os dois candidatos são tão repulsivos? Open Subtitles ‫عندما تقررون عدم التصويت لأي ‫من المرشحين لأنهم بغيضون
    Estão a dizer-me que a primeira vez que concordam em alguma coisa é quando decidem deixar o meu marido morrer? Open Subtitles هل تقولون لي أن المرة الوحيدة التي تتفقون فيها على شيء هي عندما تقررون أن على زوجي أن يموت ؟
    Posso trazer alguma coisa enquanto decidem? Open Subtitles هل أحضر لكم أي شيء بينما تقررون ما تريدونه؟
    Mas o problema é o que pode acontecer quando decidirem que farão absolutamente qualquer coisa para se tornarem ricos e poderosos. Open Subtitles ولكن المشكلة هى ماذا سيحدث عندما تقررون أى شيئ لتصبح ثرى وقوى
    Podem assegurar-nos a ligação entre Atlantis e o continente, quando decidirem reiniciar a utilização do portal. Open Subtitles و لديكم ما يمكنكم من نقلنا بين أتلانتس و سطح الكوكب عندما تقررون إستئناف إستخدام البوابة
    Podem tomar a vossa própria decisão e então vão decidir se a invasão valeu a pena. TED و تسطيعون صنع القرار بأنفسكم، و بعدها تقررون إن كان الاحتلال ذو قيمة.
    Enquanto todos decidiam se aceitavam o convite para o jogo, vocês estavam a fazer uma escolha entre o conhecido e o desconhecido. Open Subtitles تقررون أم لا تقررون قبول دعوتنا لمواصلة اللعبة، كنتم، في جوهر الأمر
    A situação é simples. Não representem companhias opostas e acaba tudo. Open Subtitles الامر بسيط,مجرد ان تقررون ان تخرجوا من اللعبة
    Enquanto decidem quem vai tocar primeiro na piça de quem, vou-me preparar para sair. Open Subtitles حسناً, فيما تقررون من يباشر قضيب الآخر منكم سأتجهز و أخرج من هنا
    Quando vocês, homens, decidem destruir a reputação de uma mulher dão tudo de si. Open Subtitles مذهل، عندما تقررون يا فتيان تدمير سمعة إمرأة، تبذلون ما في وسعكم حقاً
    Como tu e o Andy decidem as coisas? Open Subtitles حسن , كيف أنتي وآندي تقررون أشياء مثل هذا؟
    Luz verde ou vermelha. Vocês é que decidem. Open Subtitles الظوء الأخظر أو الأحمر ، أنتم تقررون
    E tu e o Colin, decidem vingar-se. Open Subtitles أنت و " كولين " تقررون الإنتحار
    A primeira razão é que não importa quantas vezes as pessoas vos dizem: "Se queres uma excelente carreira, tens de perseguir a tua paixão, "tens de perseguir os teus sonhos, tens de perseguir, "aquilo que mais te fascina na vida." Vocês ouvem isso uma e outra vez e depois decidem não o fazer. TED أول سبب، هو أنه مهما قال لك الناس "إذا أردت مسيرة عمل رائعة عليك تتبع شغفك" عليك تتبع أحلامك، عليك تتبع أعظم طموحاتك في الحياة تستمعون إلى هذا القول مرات ومرات ومن ثم تقررون أن لا تطبقوه، بغض النظر عن عدد المرات التي تقومون فيها بتحميل
    talvez seja melhor serem os senhores a decidirem. Open Subtitles ربما أسهل لو تقررون أنتم أيها السادة
    Bem, quando decidirem procriar este é o lugar que gostariam de estar. Open Subtitles ...حسناً ، عندما تقررون الإنجاب فسيكون هذا هو المكان الذى تودون... الإقامة به
    Suponham que tinham que decidir a justiça deste processo. TED لنفترض أنكم تقررون العدالة في هذه القضية.
    Como decidiam? Open Subtitles كيف كنتم تقررون ذلك ؟
    A situação é simples. Não representem companhias opostas e acaba tudo. Open Subtitles الامر بسيط,مجرد ان تقررون ان تخرجوا من اللعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more