jura dizer a verdade e nada mais que a verdade? | Open Subtitles | تقسم انت تقول الحقيقة كاملة, ولا شيء غير الحقيقة؟ |
jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, assim Deus o ajude? | Open Subtitles | هل تقسم ان تقول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة وليكن الله بعونك ؟ |
Se estas pessoas não estivessem num edifício de escritórios, iriam jurar que tinham tido um acidente de carro juntas. | Open Subtitles | لو أن هؤلاء القوم ليسوا في مكاتب كان يمكنك أن تقسم أنهم كانوا في تحطم سيارة سوياً |
juras que não propiciaste a morte do Rei Sancho? | Open Subtitles | هل تقسم ان ليس لك دورا فى تدبير موت الملك سانشو ؟ |
Quero que me jures que não vais pôr os teus olhos nojentos nele! | Open Subtitles | .. اريدك أن تقسم لي أنك حتى لن تضع يديك القذرتين عليه |
É a nova divisão que está a dividir o mundo ao meio. | TED | تلك هي التفرقة الجديدة التي تقسم العالم من المنتصف. |
jura solenemente cumprir as normas e regulamentos constantes do Código TBR 7286? | Open Subtitles | هل تقسم بإخلاص لتحترم اللوائح والتعليمات، ـ المُسجلة من قبل قانون |
jura que nos dirá a verdade sobre este encontro sórdido? | Open Subtitles | هل تقسم بأنك ستُقَدم لنا حقيقة هذا اللقاء الدنيء؟ |
jura que eles estiveram consigo em casa da Belle? | Open Subtitles | هل تقسم على إنهما كانا معك الليلة عند بيلي ؟ |
jura dizer a verdade, só a verdade, com a ajuda de Deus? -Juro. | Open Subtitles | هل تقسم على قول الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقة , ليساعدك الله ؟ |
jura dizer a verdade, só a verdade, com a ajuda de Deus? | Open Subtitles | هل تقسم على قول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقية ليساعدك الله ؟ |
jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade? | Open Subtitles | هل تقسم بأن تقول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ليساعدك الله |
Levanta a mão direita. Vais ter que jurar que vais trabalhar duro. | Open Subtitles | الآن أرفع يدك اليمنى، عليك أن تقسم بإنك تعمل بجد لصالحيّ. |
Linda. Iullie jurar que nunca mal em casa para falar? | Open Subtitles | هل تقسم أن لا تقولوا كلام بذيء عنها أبداً |
Pode jurar o que quiser. Eu não vou emprestar-lhe um centavo. | Open Subtitles | يمكنك أن تقسم كما تشاء لكنّي لن أقرضك بنساً واحداً |
juras que não elaboraste a morte do Rei Sancho? | Open Subtitles | هل تقسم انه لا دور لك فى تخطيط موت الملك سانشو ؟ |
juras não dar a outros uma copia desta fotografia? | Open Subtitles | هل تقسم ألا تعطي لأي مخلوق نسخة من هذه الصورة؟ |
Quero que me jures que o que dizes é verdade. | Open Subtitles | أريدك أن تقسم لى بأن ما تقوله صحيح |
100 milhões a dividir por 4... Isso dá 25 milhões para cada um. | Open Subtitles | مئه مليون تقسم على أربعه 25مليون لكل واحد إذا قسمناه |
A floresta nacional é dividida em 6 distritos de guarda-florestal, que são patrulhados todos os 3 a 5 dias. | Open Subtitles | حسنا الغابة الوطنية تقسم الى 6 مناطق للحراس والتي يتم تفتيشها كل 3 الى 5 ايام والآن |
Mas quando ele aprendeu a diferença entre 70 tipos diferentes de cachimbo, e ia buscar cada um deles ao seu comando, não jurou protegê-lo com cada espingarda que tem no seu depósito de armas? | Open Subtitles | ولكن عندما تعلم التفرقة بين سبعة أنواع مختلفة من البايب واستطاع إحضار كل صنف عندما طلبته ألم تقسم حينها |
O prémio da lotaria não é dividido. O bilhete era de Mrs. Lang. | Open Subtitles | جائزة اللوتري يجب ألا تقسم لقد كانت تذكرة السيدة لانج |
- Não jureis pela Lua, a inconstante Lua que muda mensalmente, na sua órbita, a menos que o vosso amor se mostre tão inconstante. | Open Subtitles | لا تقسم بالقمر القمر الغير ثابت الذى يتغير شهريا فى مداره |
Escuta-me, filho. Tens de jurar. jurar quer dizer prometer. | Open Subtitles | اسمعني يا بني, يجب أن تقسم القسم يعني الوعد |
Precisas de praguejar cada vez que falas? | Open Subtitles | أيجب عليك أن تقسم في كل حديث لك ؟ |
Ela que jure que o leva às Travessuras ou Gostosuras! | Open Subtitles | عليها أن تقسم بأن تدعه يحتفل بالعيد كل سنة! |
Boyd, prometes para a câmara que não fumas? | Open Subtitles | بويد, هل تقسم وأنا أقوم بتصويرك على عدم التدخين |
La Hire, estou-te a avisar, não digas palavrões. Desculpa Jeanne. | Open Subtitles | احذرك لا تقسم اسف جينى |
divide o mundo entre religiões abraâmicas e religiões ocidentais, mas não é suficientemente detalhado. | TED | وهي تقسم العالم إلى الديانات الإبراهيمية والديانات الشرقية، ولكن ذلك ليس مفصلاً بما فيه الكفاية. |