Tu não queres dizer isso! Não olhamos para ti dessa maneira. | Open Subtitles | لا يُمكنك أن تقصد ذلك - نحن لا ننظر إليك بتلك الطريقة - |
Não, ela não quis dizer isso. | Open Subtitles | لا، إنها لم تقصد ذلك |
- Você não quis dizer isso. | Open Subtitles | أنت لا تقصد ذلك وما هذا؟ |
É irrelevante se o disse a sério... | Open Subtitles | سواء كنت تقصد ذلك أو لا لا علاقة لي بهذا |
Quando disseste que querias ajudar-me, era a sério? | Open Subtitles | عندما قلت انك ستساعدني هل كنت تقصد ذلك ؟ |
Está a falar a sério ou só diz isso porque acertei nos olhos de uns miúdos no intervalo de hoje? | Open Subtitles | هل تقصد ذلك حقا , أم أنك تقول ذلك لأنني اخترت بعضا من الأطفال |
Também não quis dizer isso. | Open Subtitles | إنها لم تقصد ذلك أيضاً. |
Sei que não quiseste dizer isso. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تقصد ذلك. |
Não queres dizer isso. | Open Subtitles | أنت لا تقصد ذلك |
- Ela não queria dizer isso.. - Sim, quis. | Open Subtitles | لم تقصد ذلك - بل قصدت - |
Ela não quis dizer isso. | Open Subtitles | هي لا تقصد ذلك |
Disse que o odiava e queria que ele morresse. Mas acho que não era a sério. | Open Subtitles | ,هي قالت انها تكرهه .وهي تتمنى لو انه ميت ,ولا اعتقد انها كانت تقصد ذلك اليس كذلك ؟ |
Ataca o teu adversário, mas desta vez, que seja a sério. | Open Subtitles | الان هاجم خصمك و هذه المره كانك تقصد ذلك |
Estavas a falar a sério quando disseste... que estavas pronto para o que quer que venha a seguir? | Open Subtitles | هل تقصد ذلك عندما قلت أنك مستعد لكل ما هو آتٍ بعد ذلك؟ |
Reforma, na verdade. Não fala a sério. | Open Subtitles | التقاعد ، في الحقيقة - أنت لا تقصد ذلك - |
Não falas a sério. Claro que falo, tu és a minha melhor amiga. | Open Subtitles | أنت لا تقصد ذلك - بالطبع اقصد أنت كأفضل صديقه لدي - |