Ou um desses queijos franceses fedorentos que deixam migalhas por tudo quanto é sítio, quando os cortas. | Open Subtitles | أو واحدة من هذه الجبن الفرنسية عفنة الرائحة الطرية التي تتفتت في كل مكان عندما تقطعها |
Então diz-me... exactamente que tipo de árvores é que tu cortas? | Open Subtitles | اخبرني إذاً.. ما هو النوع الأشجار التي تقطعها أنت؟ |
Depois quando a cortas, e depois quando a queimas. | Open Subtitles | عندما تقطع الشجرة, ثم عندما تقطعها إربا... |
Há 16 veias principais no pescoço e tens de cortá-las todas. | Open Subtitles | هناك 16 وريدٍ في الرقبة ويجب عليك أنْ تقطعها كلها |
Fiz um bolinho pra nós. Gostaria de cortar? Lenny. | Open Subtitles | لقد صنعت كعكة لم لا تقطعها انظر لهذا |
- Tu cortas? | Open Subtitles | سوف تقطعها ؟ |
O segredo de cortar curgete é teres de a cortar a meio. | Open Subtitles | يجب أن تقطعها الي نصفين لتجعلها متماسكة ، حسناً؟ |
- Só tens de cortar e comer. | Open Subtitles | عليك فقط أن تقطعها وتأكلها |