O tecido rompe com muita facilidade, por isso, pressiona apenas como se fosses cortar um cabelo. | Open Subtitles | حسنا، النسيج يتمزق بسهولة شديدة، لذا اضغطي بالقوة التي تجعلكِ تقطعين شعره. |
Como fisioterapeuta, sabias cortar o corpo eficientemente. | Open Subtitles | عرفتِ كيف تقطعين جسمها بأكبر قدر من الفعالية |
Vão cortar a mão a um morto e usá-la ara abrir um elevador? | Open Subtitles | سوف تقطعين يد رجل ميت و تستعملها في فتح مصعد؟ |
Estás a terminar comigo. | Open Subtitles | ولكنك تقطعين علاقتك معى |
Estás a terminar comigo? | Open Subtitles | هل تقطعين علاقتك بي ؟ |
Não te vi a cortares um dedo do pé, certo? | Open Subtitles | , أنا لم أركِ تقطعين اصبعكِ صحيح؟ |
Não deverias cortar nada com essa ferida na mão. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تقطعين شيء في وجود هذا الجرح البشع |
Ele era o melhor lutador do nosso dojo e deitou-o abaixo como se estivesse a cortar uma árvore. | Open Subtitles | كان أفضل مقاتل في الدوجو وقمت بطرحهِ أرضاً وكأنك كنت تقطعين شجرة |
Ouvi dizer que estavas aqui a cortar. | Open Subtitles | سمعت أنك في الأسفل هنا تقطعين وتشرحين. |
Mas vais cortar, pelo osso. | Open Subtitles | لكن سيمكنكِ أن تقطعين خلال عظمه |
Esteve a cortar flores. | Open Subtitles | كنتِ تقطعين الزهور |
É bom ver que, finalmente, estás a cortar o cordão umbilical do Adam. | Open Subtitles | من اللطيف رؤيتكِ تقطعين حبل (آدم) السريّ |
Como te conseguiste cortar? | Open Subtitles | كيف تقطعين أذنك؟ |
- É difícil manter a cabeça erguida se continuar a cortar os meus fundos. | Open Subtitles | عندما تقطعين تمويّلي |
Marge, para quem estás a cortar esse frango? | Open Subtitles | (مارج) ، لمَن تقطعين هذا الدجاح؟ |
Vais terminar tudo com ele. | Open Subtitles | أنت تقطعين علاقتك به |
Estás a terminar comigo? | Open Subtitles | تقطعين علاقتكِ بي؟ |
Estás a terminar comigo? | Open Subtitles | أنتِ تقطعين علاقتكِ بي؟ |
Se cortares o fio... | Open Subtitles | أنتِ تقطعين حبلها و مِنْ ثِمَ... |