"تقفزوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saltem
        
    • saltarem
        
    Posso sugerir que saltem pela porta e se borrem todos? Open Subtitles أيمكنني أن أقترح أن تقفزوا من الباب بأنفسكم ؟
    Mas não saltem para conclusões precipitadas, portem-se bem hoje à noite e doravante. TED لا تقفزوا للنتائج بعد تأدبو هذه الليلة، وما إلى ذلك
    "Para que todos saltem, gritem e cantem. "O é para outras, P é para pessoas. TED لكي تقفزوا وتصرخوا جميعًا O تعني الآخرون، P تعني الناس.
    O guindaste irá largar o carro. Se não saltarem, irão afogar-se. Open Subtitles سوف يحرر المرفاع السيارة أذا لن تقفزوا سوف تغرقون
    Meninos, nada de saltarem sobre a mobília, lembram-se? Open Subtitles يا أولاد، لا تقفزوا على الأريكة، أتذكرون؟
    Ao saltarem, puxem-no. Open Subtitles حالما تقفزوا خارج الطائرة، شدوه
    Tenham cuidado, não saltem da cama. Open Subtitles كونوا حذرين, ولا تقفزوا من على السرير
    Não saltem para cima do pai! Open Subtitles كونو حذرين , لا تقفزوا, لا تقفزوا على والدكم!
    Não saltem nas camas, está bem? Open Subtitles لا تقفزوا على الأسرة، حسناً؟
    Não saltem nas camas, sim? Open Subtitles لا تقفزوا على الأسرة، حسناً؟
    Quero que saltem. Open Subtitles اريدكم ان تقفزوا
    - Não saltem para cima do pai, - Pai. Open Subtitles لا تقفزوا على والدكم –, أبي.
    Vocês, Sanchezes, precisam de olhar antes de saltarem para quedas de água mágicas. Open Subtitles أنتم يا أفراد (سانشيز) بحاجة لتنظروا قبل أن تقفزوا إلى الشلالات السحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more