Não fiques aí, como um cãozinho espancado. | Open Subtitles | حسنا، لا تقفي هناك كالجرو الخائف. |
"Não fiques aí especada, entra." | Open Subtitles | حسناً ، لا تقفي هناك فحسب ، ادخلي |
Hannah, não fiques aí parada, entra! | Open Subtitles | هانا ، لا تقفي هناك هكذا ، ادخلي |
Depois de tudo o que aconteceu, como podes ficar aí e dizer-me que há uma coisa que não posso saber? | Open Subtitles | بعد كل شيء حصل كيف يمكنكِ أن تقفي هناك ثم تقولي أن هناك أمر لا يفترض أن اعلم به؟ |
Não vais ficar aí parada a cantar canções do Ricky Martin. | Open Subtitles | لن تقفي هناك وتغني أغاني (ريكي مارتن) لي |
Dispare ou ajude-nos. Apenas... não fique aí parada. | Open Subtitles | إما أطلقي النار علينا،أو ساعدينا لكن لا تقفي هناك مكتوفة اليدين |
Não fique aí parada e me julgue como se eu fosse algum tipo de criminoso. | Open Subtitles | لا تقفي هناك و تحكمي علي كأني مجرم |
Não fiques aí especada! Abre a porta! | Open Subtitles | لا تقفي هناك ببلاهة، افتحي الباب. |
Não fiques aí parada, veste-te. | Open Subtitles | لا تقفي هناك البسي ملابسكِ |
Vá lá, não fiques aí parada. | Open Subtitles | هيا، لا تقفي هناك. |
Não fiques aí especada, a mentir-me. | Open Subtitles | لا تقفي هناك و تستمري بالكذب |
- Não fiques aí a queixar-te. | Open Subtitles | لا تقفي هناك وتتحدثين |
Não fiques aí especada. Senta-te. | Open Subtitles | لا تقفي هناك .. |
- Não fiques aí. Merda de primeira. | Open Subtitles | -لا تقفي هناك ، بلاعه |
Podes ficar aí? | Open Subtitles | أيمكن أن تقفي هناك ؟ |