"تقليدياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tradicionalmente
        
    • tradicional
        
    • tradição
        
    • Normalmente
        
    • clássico
        
    Tradicionalmente, não é o primeiro da tua vida adulta. Open Subtitles تقليدياً انه ليس الاول منذ بلوغك سن الرشد
    Tradicionalmente, a dança é um costume para formar casais. Open Subtitles تقليدياً ، فالرقص هو عادة لاختيار الشريك الملائم
    Estas são as bases do que é chamado, Tradicionalmente, teoria política liberal e física newtoniana. TED إذاً هذه هي مبادئ ما ندعوه تقليدياً نظرية السياسة الليبرالية و الفيزياء النيوتينية،
    Ele não tem cara nem tem um diálogo tradicional. TED فهو لا يملك وجها ولا حتى حوارا تقليدياً.
    Se é tradição, quero fazer. Open Subtitles وإذا كان إجراءاً تقليدياً فأريد القيام به
    Normalmente, nas narrativas masculinas quem salva a princesa tem direito a algumas regalias. Open Subtitles تقليدياً في الويات الذكورية عندما تقوم بإنقاذ الأميرة
    Se preferes o clássico, Posso desenhar-te um mapa. Open Subtitles إن كنت تقليدياً بإمكاني أن أرسم خريطة لك
    Tradicionalmente são os pacientes que começam com isto, mas nós devemos ter começado algo aqui. Open Subtitles تقليدياً هو المرضى الذي يَجْعلُ الإختراقاتَ، لَكنَّنا لا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ متمسكين.
    Tradicionalmente, recusam-te três vezes. Open Subtitles تقليدياً, يرفضونك ثلاث مرات ليتأكدوا من انك جاده
    É o oposto das três da tarde, a hora milagrosa, que é Tradicionalmente aceite como a hora da morte de Cristo. Open Subtitles إنها عكس الساعة الثالثة عصراً، ساعة المعجزة الساعة المعترف بها تقليدياً كساعة موت المسيح
    Acima de tudo, Tradicionalmente, dão-no à lider das Ivy. Open Subtitles بعد كل ذلك ، وهو يمنح تقليدياً لمجموعة أشجار اللبلاب.
    É Tradicionalmente usado na medicina chinesa, que erroneamente pensa ser um afrodisíaco masculino. Open Subtitles إنه يستعمل تقليدياً في الأدوية الصينية مؤمنين خطأ أنه مثير للشهوة لدى الرجال
    Tradicionalmente, o macho da espécie é mais sedutor. Open Subtitles أتدري ، تقليدياً أنّ الأكثر رجوله في الأنواع هو الأكثر بريقاً
    O último dia do ano é... Tradicionalmente, uma experiência relaxante para os finalistas. Open Subtitles آخر يوم في السنة تقليدياً إنه تجربة مخيفة لطلاب آخر سنة
    Tradicionalmente, as mulheres têm um maior sentido de comunidade que os homens. Open Subtitles اتعلمين , تقليدياً , النساء اكثر طائفية من الرجال
    OK, então, para mim, quanto mais tradicional, melhor. Open Subtitles حسناً، كلما كان الزفاف تقليدياً كلما كان أفضل، بحسب اهتمامي
    Bem, então todos concordamos? Uma adopção fechada tradicional é o melhor para todos? Open Subtitles حسناً، فجميعنا نتفق على أن تبنياً تقليدياً نهائياً سيكون مرضياً لجميع الأطراف؟
    Olha, em relação à tua despedida de solteiro queres fazer o tal acampamento ou... queres fazer algo mais tradicional, ou... Open Subtitles ماذا عن حفلة العزوبية هل لا زلت تريد أن تقوم بالتخييم أم تريد شيئاً تقليدياً
    É tradição bater antes de entrar na sala dum juiz. Open Subtitles تقليدياً الشخص يقرع الباب قبل دخوله على القاضي
    Bom, segundo a tradição, isso é coisa de pai e filho. Open Subtitles مهما يكن تقليدياً المعارض العلمية هي شيء يفعله الأباء مع الأبناء
    Não é nada de novo. Mas acontece que a autoexpressão é Normalmente afetada de um desequilíbrio entre o desejo que temos de nos exprimirmos e o número de amigos compreensivos que estão dispostos a ouvir-nos. TED وليست شئ جديد. لكن الأمر حول التعبير عن النفس هو أنه كان غير متوازن تقليدياً بين الرغبة التي لدينا للتعبير عن أنفسنا وعدد الأصدقاء المتعاطفين الذين يرغبون بالمساندة والسماع.
    Normalmente, era a altura de eu dar cabo de ti. Open Subtitles حسناً ، تقليدياً ، حيث ما أقدم...
    A minha mãe queria que eu fosse clássico, mas eu não conseguia afastar-me dos salões. Open Subtitles أمي أرادتني أن أكون تقليدياً... ولكنه لم يكن بإمكاني البقاء بعيداً عن الصالونات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more