"تقنعهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • convencer
        
    • convenças
        
    • convencê-los
        
    • persuadi-los
        
    • que os convenceres
        
    • os convenceres a juntarem-se
        
    O Tony disse que é mais difícil convencer as pessoas de que se é são do que convencê-las do contrário. TED قال توني بأنه من الصعب جدا أن تقنع الناس بأنك عاقل على أن تقنعهم بأنك مجنون.
    Não pode "apertá-los", tem de os convencer. Open Subtitles الإقناع، لا يمكنك أن تمزقهم، عليك أن تقنعهم
    Podes convencer cinco Supervisores... para além de mim. Open Subtitles لديك خمسة مراقبين أخرين يمكنك أن تقنعهم غيرى
    Preciso que os convenças de que viste a oportunidade de me capturar tu mesmo, que moveste céus e terra para completar a missão, mas foi impossível. Open Subtitles اريد منك ان تقنعهم بحثت عن عن فرصه للقضآء علي بنفسك ان حركت الجنه و الارض لتكمل مهمتك
    CA: Céticos do clima: se tivesse uma ou duas frases para lhes dizer, como é que poderia convencê-los de que estão errados? TED كريس: متشككو المناخ: إذا كان لديك جملة أو أثنين لتقولها لهم، كيف قد تقنعهم بأنهم على خطأ؟
    Tens que persuadi-los ainda mais, e disfarçar a tua... impaciência com aqueles menos inteligentes do que tu. Open Subtitles عليك أن تقنعهم اكثر من ذلك وتخفي توترك على اولئك الذي اقل ذكاء منك
    Quando reunires os teus amigos, têm de ser todos, todos os que partiram, e assim que os convenceres a juntarem-se a ti, a Eloise Hawking vai dizer-te exactamente como regressar. Open Subtitles وحالما تجمع أصدقاءك جميعهم... يجب أن تجمعهم كلّهم، كلّ مَن رحل وحالما تقنعهم بالانضمام إليك...
    Se acharem que é um polícia que está atrás deles, tem de os convencer que é apenas um advogado a trabalhar num recurso. Open Subtitles إن اعتقدوا انك شرطي وعملك يدور حولهم فمن الأفضل ان تقنعهم انك مجرد محامي غير ضار يعمل على استئناف
    Se não os convencer de que é o mentiroso, já que não tem incentivo para dizer a verdade. Open Subtitles ما لم تقنعهم انك انت الكاذب بما انك لا تملك القليل او انك لا تملك الروح لكي تخبرهم ان هذه هي الحقيقة
    Como é que os vais convencer a todos a juntarem-se a uma luta como esta? Open Subtitles كيف يمكن أن تقنعهم جميعاً لينضموا إلى قتال كهذا؟
    O plano era convencê-lo, para você os convencer. Open Subtitles نحن نقنعك، وأنت تقنعهم.
    Tens de os convencer a dar ouvidos às minhas palavras. Open Subtitles يجب أن تقنعهم بما أقوله
    - Tem de os convencer a não lutar. Open Subtitles -يجب أن تقنعهم ألا يحاربوا
    E preciso que os convenças, que me fizeste acreditar que fui traído por outra pessoa, e que voltaste heroicamente para continuar o dever. Open Subtitles و ايضاَ اريد منك ان تقنعهم انك جعلتني اصدق انني خنت من قبل حليف وأنك رجعت بشجآعه رجعت لتكمل عملك
    Tens de convencê-los a procurar outra pessoa. Open Subtitles عليك أن تذهب إليهم و تقنعهم أن يبحثوا عن شخص آخر أعنى ..
    Obviamente eles vivem num povoamento que não é seguro para habitação, vocês precisam convencê-los a mudarem-se para outra parte do continente. Open Subtitles واضح, انهم يعيشون فى مستعمرة غير صالحة للسكن. يجب ان تقنعهم للتحرك الى جزء اخر من القارة.
    - Não. - Mas tu podes convencê-los. Open Subtitles لكن يمكنك أن تقنعهم _.
    Talvez consigas persuadi-los a acompanhar-te. Open Subtitles ربما يمكنكم ان تقنعهم في التقدم معكم
    Quando reunires os teus amigos, têm de ser todos, todos os que partiram, e assim que os convenceres a juntarem-se a ti, essa mulher vai dizer-te exactamente como regressar. Open Subtitles وحالما تجمع أصدقاءك جميعهم... يجب أن تجمعهم كلّهم، كلّ مَن رحل وحالما تقنعهم بالانضمام إليك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more