"تقودي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conduzir
        
    • guiar
        
    • dirigir
        
    • vás
        
    • liderar
        
    • conduziste
        
    • guias
        
    • conduza
        
    • conduzes
        
    • conduzas
        
    Vá lá! O pai deixava-te conduzir quando tinhas a minha idade. Open Subtitles هيا , الوالد تركك تقودي عندما كنتي في نفس عمري
    Mas não sabe conduzir um carro, por exemplo. Open Subtitles أنا كفيفة، هذا كل شيء لا يمكن أن تقودي السيارة كمثال
    Acho que não deve conduzir. Esteve a beber. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب أن تقودي السيارة , وأنتِ ثملة
    Não devias guiar e falar ao telemóvel ao mesmo tempo. Open Subtitles لا يجب أن تقودي و أنتِ تتحدثين في الهاتف
    Se irá representar este negócio, deverá dirigir alguma coisa mais, confiável. Open Subtitles أتري إذا كنت تريدي أن تدخلي هذا العمل يجب أن تقودي شيئا أفضل موثوق
    Porque é contra a lei para um aluno com autorização conduzir noutro Estado que não o seu. Open Subtitles '... لأنه مخالف للقوانين ان تقودي فى ولاية اخرى غير التى اخرجت منها الرخصة فهمتي
    Em qualquer dos casos, é legal conduzir. Open Subtitles في كلتا الحالتين ليس مخالفاً للقانون أن تقودي سيارتك
    Ou, poderíamos levar o meu carro mas, provavelmente, tinhas que conduzir porque tenho um... Open Subtitles او قد نستقل سيارتي لكن يجب ان تقودي انتي
    Se estás agitada, não quero que vás a conduzir para o hospital. Open Subtitles لا اريدكي ان تقودي. راجعه الى المستشفى وانتي متعبه,.
    Eu acho que não devias conduzir hoje. Open Subtitles حسناً أعتقد بأنه لايجب عليكي أن تقودي الليلة
    Sei que provavelmente disse que não podias conduzir o meu o carro. Open Subtitles أعرف أنني ربما قد قلت أنني لن أسمح لكِ بأن تقودي سيارتي
    O que andavas a fazer a conduzir à 1 da manhã? Open Subtitles لماذا كنتِ تقودي السيّارة بالواحدة صباحاً؟
    Não te importas de conduzir? Open Subtitles هل انتِ متأكّدة من انّه ليس لديكِ مانع بأن تقودي ؟
    Vais-te embora, mas acho que não deves conduzir. Open Subtitles فأنتِ ستغادري، لكن لا يجب أن تقودي السيارة
    Desisto! Queres guiar novamente, arranja tu o teu próprio seguro. Open Subtitles حسناً،استسلم،أتريدي أن تقودي ثانية اذهبي ورتبي وضعك مع شركة التأمين
    A senhora é saudável. Faz-lhe bem guiar. Open Subtitles أنتِ فتاة ذات صحة موفورة من الجيد أن تقودي
    Quer dirigir, por favor? Open Subtitles هل من الممكن أن تقودي المركبة، لو سمحت؟
    Qualquer propósito que o todo poderoso tinha em mente para a pôr a liderar esta Nação, durante uma semana, um mês, ou mais, você foi posta aqui por uma razão. Open Subtitles أياً كانت الخطة الإلهية لكي تقودي دولتنا العظيمة الآن... لأسبوع، أو شهر أو أكثر...
    Não sabia que tinhas medo, tanto que nunca mais conduziste. Open Subtitles انا لم اعلم ابداً انك كنتي تشعرين بالخوف. انا اعني , تشعرين بالخوف لدرجه انك لم تقودي ابداً?
    -Óptimo. Eu guio. -Não guias, não. Open Subtitles جيد ساقود لا لن تقودي بهذه الحالة
    - Não conduza agora. Open Subtitles فقط تأكدي أنكِ لن تقودي السيارة لـأي مكان.
    - conduzes como surfas. - Conduzo como gostava de surfar. Open Subtitles أوه، اللهي , انتي تقودي السيارة وكأنك تتزلجين في الأمواج
    e te metas no carro e conduzas. Não me digas para onde vais. Open Subtitles و تقودي السياره و تذهبي فقط و لا تخبريني الي اين ستذهبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more