"تقول أمي أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mãe diz que
        
    • A mãe disse que
        
    A minha Mãe diz que os polacos são piores ladrões que os ciganos... e mais sujos também. Open Subtitles تقول أمي أن البولنديين لصوص وأسوأ من الغجر وأقذر منهم كذلك
    Mãe diz que jacarés são revoltados... porque eles têm todos aqueles dentes mas nenhuma escova de dentes. Open Subtitles تقول أمي أن التماسيح عدوانية لأن لديهم أسنان وليس لديهم فرشاة اسنان
    Mãe diz que a felicidade são raios mágicos que vêm dos raios do sol quando você está triste. Open Subtitles تقول أمي أن السعادة تأتي من خيوط ذهبية من الشمس
    A mãe disse que o Juiz ia fazer todo o tipo de perguntas. Open Subtitles تقول أمي أن القاضي سيسأل جميع الأسئلة.
    A mãe disse que o Graham começou a vomitar. Open Subtitles تقول أمي أن (جراهم) بدأ بالتقيؤ
    A minha Mãe diz que ele é incorrigível. Gosta de outras mulheres. Open Subtitles تقول أمي أن سلوك أبي لا يمكن إصلاحه هذا يعني أنه يحب النساء الأخريات
    A minha Mãe diz que o Professor pode salvar-nos a todos. Open Subtitles تقول أمي أن المعلم يستطيع إنقاذنا جميعاً
    A Mãe diz que é perigoso nas estradas e tenho de manter-me em segurança porque sou o Senhor do Vale e o Senhor do Vale é uma pessoa muito importante. Open Subtitles تقول أمي أن الطرق وعرة ويجب أن أحافظ على نفسي لأنني سيد الوادي وسيد الوادي هو شخص مهم جدا
    - A Mãe diz que quem lê apenas ao seu nível escolar, é um drogado em formação. Open Subtitles تقول أمي أن الشخص الذي يقرأ كتباً من نفس مستواه الدراسي في طور أن يكون مروّج مخدرات
    A minha Mãe diz que alguém acabará por deter os Nazis. Open Subtitles تقول أمي أن أحدا ما سيردع النازيين
    A minha Mãe diz que estou gordo. Open Subtitles تقول أمي أن شكلي مثل قطعة دجاج - سيكون بحوزتك الكثير -
    A minha Mãe diz que é Manhattan, Brooklyn e Queens... e que não se sabe quando volta a luz. Open Subtitles تقول أمي أن الظلام في (مانهاتن)، (بروكلين)، (كوين)، ولا يعرفون متى سينتهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more