"تقول أنكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse que
        
    • diz que
        
    • dizem que
        
    Pois. Ela sempre disse que tinha o melhor pickoff. Open Subtitles دائماً ما كانت تقول أنكِ أفضلمنيلتقطالكرة.
    A ama disse que estavas a ir muito bem nos teus estudos. Open Subtitles المربية تقول أنكِ تؤدين عملًا جيدًا في دراستك
    A Mamã disse que deves ir para casa imediatamente! Open Subtitles أمي تقول أنكِ يجب أن تعـودي في الحال!
    Essa garrafa na sua mão diz que também não confia bem em mim. Open Subtitles حسنا، الزجاجة في يدكِ تقول أنكِ لا تثقين بي تماما.
    Você diz que é a vida. Mas por que é que não consigo encontrá-la dentro de mim? Open Subtitles تقول أنكِ حياة لكن لمَ لا أجدك في قرارة نفسي؟
    E encontrei umas 20 tribos que dizem que és tu quem deve ir viver comigo. Open Subtitles لقد وجدتُ حوالي 20 قبيلة التي تقول أنكِ من يجب ان تنتقلي للعيش معي
    Só precisas das iniciais nas caixas que dizem que sabes o que estás aqui a fazer e que consentes o que acabamos de conversar. Open Subtitles أنا أريد منكِ أن تضعي إشارة على المربعات اللتي تقول أنكِ تعرفي ما تفعليه هنا و أنكِ تقبلي ان تفعلي ما تحدثنا عنه.
    Tia Carol, a mãe disse que serias um boa prostituta na Florida. Open Subtitles الخالة (كارول) ، أمي تقول (أنكِ لكنتِ تصبحين أفضل عاهرة (فلوريدا
    A minha mãe disse que tu é que estás a passar por uma fase conservadora. Open Subtitles ! أمي تقول أنكِ ستمرّين بمرحلة المحافظة.
    O DE disse que recusou convites de entrevistas dos mídia. Open Subtitles لا وزارة الخارجية تقول أنكِ رفضتي طلبات
    Mas não disse que era assim tão boa. Open Subtitles لم تقول أنكِ بهذا الجمال
    disse que encontrou esta rapariga na Route 16. Open Subtitles أنتَ تقول أنكِ وجدتَ تلك الفتاة على طريق (روت 16)
    A minha amiga disse que és famoso. Open Subtitles صديقتي تقول أنكِ مشهورة
    disse que te tinhas sentido mal. Open Subtitles (كيت) قلقة عليكِ تقول أنكِ مريضة
    A mãe disse que estás a ir para Nova York. Open Subtitles أمي تقول أنكِ ذاهبة (لـ(نيويورك
    Abbie quer que te ponha nisto, disse que vai ser uma mais valia, gastava de acreditar mas não senti nenhuma confiança. Open Subtitles (آبي) تريدني أن أخطركِ بشأن هذا التطورات، تقول أنكِ ستكونين نافعة. وكم أود أن أصدقها، ولكن حتى الآن... أنتِ لم تمنحيني أية مدعاة للثقة.
    A tua tia diz que és uma menina muito especial. Open Subtitles خالتكِ تقول أنكِ فتاة مميزة جداً
    E ao que parece, a Meredith diz que... é uma paciente difícil. Open Subtitles . . و من الواضح أن (ميريدث) تقول أنكِ صعبة المراس
    Os registos dizem que a comprou no dia 21. Open Subtitles السجلات تقول أنكِ قمتِ بشراءه في الـ21 من الشهر.
    Mas as nossas fontes dizem que esteve lá. Open Subtitles لكن الحقائق تقول أنكِ كنت هناك وقتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more