| Pois. Ela sempre disse que tinha o melhor pickoff. | Open Subtitles | دائماً ما كانت تقول أنكِ أفضلمنيلتقطالكرة. |
| A ama disse que estavas a ir muito bem nos teus estudos. | Open Subtitles | المربية تقول أنكِ تؤدين عملًا جيدًا في دراستك |
| A Mamã disse que deves ir para casa imediatamente! | Open Subtitles | أمي تقول أنكِ يجب أن تعـودي في الحال! |
| Essa garrafa na sua mão diz que também não confia bem em mim. | Open Subtitles | حسنا، الزجاجة في يدكِ تقول أنكِ لا تثقين بي تماما. |
| Você diz que é a vida. Mas por que é que não consigo encontrá-la dentro de mim? | Open Subtitles | تقول أنكِ حياة لكن لمَ لا أجدك في قرارة نفسي؟ |
| E encontrei umas 20 tribos que dizem que és tu quem deve ir viver comigo. | Open Subtitles | لقد وجدتُ حوالي 20 قبيلة التي تقول أنكِ من يجب ان تنتقلي للعيش معي |
| Só precisas das iniciais nas caixas que dizem que sabes o que estás aqui a fazer e que consentes o que acabamos de conversar. | Open Subtitles | أنا أريد منكِ أن تضعي إشارة على المربعات اللتي تقول أنكِ تعرفي ما تفعليه هنا و أنكِ تقبلي ان تفعلي ما تحدثنا عنه. |
| Tia Carol, a mãe disse que serias um boa prostituta na Florida. | Open Subtitles | الخالة (كارول) ، أمي تقول (أنكِ لكنتِ تصبحين أفضل عاهرة (فلوريدا |
| A minha mãe disse que tu é que estás a passar por uma fase conservadora. | Open Subtitles | ! أمي تقول أنكِ ستمرّين بمرحلة المحافظة. |
| O DE disse que recusou convites de entrevistas dos mídia. | Open Subtitles | لا وزارة الخارجية تقول أنكِ رفضتي طلبات |
| Mas não disse que era assim tão boa. | Open Subtitles | لم تقول أنكِ بهذا الجمال |
| disse que encontrou esta rapariga na Route 16. | Open Subtitles | أنتَ تقول أنكِ وجدتَ تلك الفتاة على طريق (روت 16) |
| A minha amiga disse que és famoso. | Open Subtitles | صديقتي تقول أنكِ مشهورة |
| disse que te tinhas sentido mal. | Open Subtitles | (كيت) قلقة عليكِ تقول أنكِ مريضة |
| A mãe disse que estás a ir para Nova York. | Open Subtitles | أمي تقول أنكِ ذاهبة (لـ(نيويورك |
| Abbie quer que te ponha nisto, disse que vai ser uma mais valia, gastava de acreditar mas não senti nenhuma confiança. | Open Subtitles | (آبي) تريدني أن أخطركِ بشأن هذا التطورات، تقول أنكِ ستكونين نافعة. وكم أود أن أصدقها، ولكن حتى الآن... أنتِ لم تمنحيني أية مدعاة للثقة. |
| A tua tia diz que és uma menina muito especial. | Open Subtitles | خالتكِ تقول أنكِ فتاة مميزة جداً |
| E ao que parece, a Meredith diz que... é uma paciente difícil. | Open Subtitles | . . و من الواضح أن (ميريدث) تقول أنكِ صعبة المراس |
| Os registos dizem que a comprou no dia 21. | Open Subtitles | السجلات تقول أنكِ قمتِ بشراءه في الـ21 من الشهر. |
| Mas as nossas fontes dizem que esteve lá. | Open Subtitles | لكن الحقائق تقول أنكِ كنت هناك وقتها. |