Tu contas tudo a toda a gente. Até o Moe ficou a saber que eu vomitei no dentista. | Open Subtitles | أبي ، تخبر الجميع بكل شيء ، حتى (مو) عرف عندما تقيأت على طبيب الأسنان |
vomitei no carro do director. | Open Subtitles | لقد تقيأت على سياره العميد |
vomitei no vestido da Isabel e o meu pai nunca esteve tão chateado comigo. | Open Subtitles | لقد تقيأت على فستان (إيزابيل) وأبي لم يغضب علي من قبل مثل ذلك |
Acabei de vomitar no capot daquele... carro patrulha! | Open Subtitles | ...لقد تقيأت على غطا محرك سيارة سيارة الشرطة |
Uma delas fica tão mocada que, ela vomitou no próprio bolo. | Open Subtitles | واحدة منهم ستضيع تماماً لقد تقيأت على قطعة الكعكة |
Lembras-te que Vomitei por cima da hipótese de entrar para a SCU? | Open Subtitles | في حال نسيتِ لقد تقيأت على فرصي للدخول في جامعة سانتا كلارا. |
Peter, vomitei no ferimento. | Open Subtitles | -لقد تقيأت على الجرح ! |
Eu vomitei no rabo do Peter. | Open Subtitles | لقد تقيأت على مؤخرة (بيتر) |
Acabei de vomitar no capot daquele... carro patrulha. | Open Subtitles | ..أنا... لقد تقيأت على غطاء محرك سيارة الشرطــة |
Atirou-se ao meu marido e vomitou no meu vestido. | Open Subtitles | غازلت زوجي و تقيأت على فستاني |
Fui eu que vomitou no seu Porsche depois do casamento do Turk e da Carla. Isso tem estado e martelar-me durante dois anos. De qualquer forma... | Open Subtitles | أنا من تقيأت على سيارتك الـ(بورش) بعد زفاف (تورك) و(كارلا) كان هذا الأمر يشعرني بالذنب منذ سنتين، على كل حال... |
Vomitei por cima de mim no carro. | Open Subtitles | لقد تقيأت على نفسي في السيّارة |
Vomitei por cima da bebé. | Open Subtitles | لقد تقيأت على الطفله |
Vomitei por cima do cão do meu primo. | Open Subtitles | تقيأت على كلب ابن عمي. |