Nós não aceitámos esse caso. Ela conseguiu uma ordem de restrição três dias depois de ele lhe ter deitado ácido na cara. | Open Subtitles | هي مُنِحتْ أخيراً a تقييد طلبِ 3 أيامِ بَعْدَ أَنْ رَمى حامضاً في وجهِها. |
Ponha o Sr. FBI longe de mim, ou vou pedir uma ordem de restrição. | Open Subtitles | على بُعْدِ عيش السّيدِ Fbi فَقَطْ منّي، أَو أنا يَجِبُ أَنْ أُصبحَ a تقييد طلبِ. |
Tanto que conseguiu uma ordem de restrição contra você. | Open Subtitles | Why'd تُصبحُ a تقييد طلبِ ضدّك؟ |
Estive a ler a declaração da Sra. Hooper, para o pedido da providência cautelar. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَقْرأُ شهادةَ السّيدةِ هوبير مساندةً لحركتِها لa تقييد طلبِ. |
Uma providência cautelar, para manter os manifestantes daquele homem longe. | Open Subtitles | أُريدُ a تقييد طلبِ يَبقي ذلك قطيعِ رجلِ المحتجّين بعيداً عني. |
Eu vou pedir uma ordem de restrição | Open Subtitles | أنا سَأُصبحُ a تقييد طلبِ. |
Pediu uma providência cautelar contra ele. | Open Subtitles | كَمْ كَانَ عِنْدَها a تقييد طلبِ ضدّه. |