"تكرهنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • odeia-nos
        
    • odeia
        
    • odiar
        
    • odiar-nos
        
    • nos odeias
        
    • odeiem
        
    • odeias-nos
        
    • Odeiam-nos
        
    Boa, Red. Agora a igreja inteira odeia-nos. Open Subtitles ذهاب جيد,ريد كامل الكنيسة تكرهنا الان
    Agora, ela odeia-nos mesmo, e a Emily odeia-nos ainda mais. Open Subtitles الآن حقا ستكرهنا وايميلي تكرهنا اكثر
    Se nos odeia assim tanto, é melhor ir-se embora. Open Subtitles إذا كانت تكرهنا جداً فأنه يجب عليها المغادرة فحسب
    E se a Erica te odeia, ou a nós, isso vai influenciar o Mason. Open Subtitles واذا اريكا تكرهكِ أو تكرهنا هذا سيؤثر على مايسون
    Deve odiar os brancos, por tudo que fizemos ao seu povo. Open Subtitles رباه، لا بد أن تكرهنا معشر البيض بعد كل ما فعلناه بكم.
    Podem amar-nos ou odiar-nos, não queremos saber. Open Subtitles يمكنك أن تحبنا او تكرهنا نحن لا نهتم حقاً
    Tu não nos odeias ao ponto de saltar do carro. Open Subtitles أنت لا تكرهنا بما يكفي لتقفز من سيارة متحركة
    Ela não reagiu bem, odeia-nos a ambos. Open Subtitles إنها فوضوية للغاية، إنها تكرهنا.
    - Não sou só eu a achar que ela odeia-nos. Open Subtitles لست الوحيدة التي تظن أنها تكرهنا
    Nós odiamo-lo e você odeia-nos a nós. Open Subtitles نحن نكرهك و أنت تكرهنا
    Bem, odeia-nos. Open Subtitles حسناً، إنها تكرهنا
    - odeia-nos aos dois. Open Subtitles هي تكرهنا نحن الاثنين.
    Sei por que nos odeia e não se importa se explodimos ou morremos de fome. Open Subtitles أعلم لم تكرهنا و لا تهتم إن تفجرنا أو متنا جوعا
    Assim como ela hoje odeia os dois igualmente. Open Subtitles كما هي الآن تكرهنا بالتساوي
    Escute, senhor, o que teremos nós feito para nos odiar tanto? Open Subtitles ‫سيدي، ما الذي فعلناه كي تكرهنا إلى هذه الدرجة؟
    Nunca lhe daremos razões Para nos odiar Open Subtitles وليس لديها ما تكرهنا من اجله
    odiar-nos mais deve ser impossível. Open Subtitles حسناً، في هذه المرحلة لن تكرهنا أكثر من ذلك.
    Ela devia estar no seu quarto a odiar-nos, a ouvir música neo-popular super sincera de uma banda de barbudos da treta. Open Subtitles من المفترض أن تبقى في غرفتها تكرهنا أو تستمع لفرقة مغني فلكلوري ملتحي يقول الحماقات
    Sabes porque nos odeias tanto, David? Open Subtitles أتعلم لما تكرهنا كثيرا ياديفيد؟
    Porque nos odeias tanto? Open Subtitles لماذا تكرهنا بشده ؟
    Não nos odeiem a todos. Open Subtitles (تشين زين) لا تكرهنا كلنا
    odeias-nos o suficiente para bombardear e mutilar. Open Subtitles تكرهنا لدرجة كافية لتفجر قنبلة بنا
    Tudo bem, entendi. Odeiam-nos. Open Subtitles لقد فهمتك ، أنت تكرهنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more