"تكسرها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • partido
        
    • parti-lo
        
    • partas
        
    • parti-la
        
    Já é mau que a tenhas partido, pior ainda é culpar uma criança de três anos. Open Subtitles ان هذا سيئ جدا ان تكسرها و تضع اللوم على طفل عمره ثلاث سنوات
    Aquela que juraste não ter partido, e depois culpámos a Esperanza e despedimo-la? Open Subtitles تلكَ التي أقسمتَ أنّك لم تكسرها و بعدها وبّخنا (اسبيرانزا) و طردناها
    O que queres fazer, parti-lo? Open Subtitles ما الذي تريد ان تفعله , تكسرها
    Cuidado. Vais parti-lo. Open Subtitles بحذر سوف تكسرها
    Não partas isso! Estou a pedir um dólar por cada um deles. Open Subtitles لا تكسرها أطلب دولاراً لقاء كلّ واحدة
    A Miss Rawlings conseguiu convencer o júri do tribunal que ela acreditava que o senhor podia parti-la ao meio só com um braço. Open Subtitles الآنسة راولنز ... اقنعت عمليا هيئة المحلفين ... بأنها إعتقدت بأنك يمكن أن تكسرها الى نصفان بذراع واحد
    - Podias ter partido esta merda! Open Subtitles -كنت على وشك أن تكسرها
    - Podias ter partido esta merda! Open Subtitles -كنت على وشك أن تكسرها
    - Podias tê-la partido. Open Subtitles -كان من الممكن أن تكسرها . -لم تُكسر .
    O que dizes? Não, não, não mexas nisso. Podes parti-lo. Open Subtitles لا تعبث بها قد تكسرها يا بني
    Vais parti-lo! Open Subtitles سوف تكسرها!
    Agora leva estas lâmpadas para as traseiras e não as partas. Open Subtitles والآن، خذ تلك المصابيح للخلف ولا تكسرها
    Sim, claro, mas não partas. Open Subtitles نعم، بالتأكيد لا تكسرها فحسب
    Sacode, mas não partas, Jackie! Open Subtitles "هزها ، لا تكسرها ، "جاكي
    Não se atreva a parti-la! Ponha-a no chão! Ponha-a no chão! Open Subtitles إياك أن تكسرها أتركها أتركها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more