Já é mau que a tenhas partido, pior ainda é culpar uma criança de três anos. | Open Subtitles | ان هذا سيئ جدا ان تكسرها و تضع اللوم على طفل عمره ثلاث سنوات |
Aquela que juraste não ter partido, e depois culpámos a Esperanza e despedimo-la? | Open Subtitles | تلكَ التي أقسمتَ أنّك لم تكسرها و بعدها وبّخنا (اسبيرانزا) و طردناها |
O que queres fazer, parti-lo? | Open Subtitles | ما الذي تريد ان تفعله , تكسرها |
Cuidado. Vais parti-lo. | Open Subtitles | بحذر سوف تكسرها |
Não partas isso! Estou a pedir um dólar por cada um deles. | Open Subtitles | لا تكسرها أطلب دولاراً لقاء كلّ واحدة |
A Miss Rawlings conseguiu convencer o júri do tribunal que ela acreditava que o senhor podia parti-la ao meio só com um braço. | Open Subtitles | الآنسة راولنز ... اقنعت عمليا هيئة المحلفين ... بأنها إعتقدت بأنك يمكن أن تكسرها الى نصفان بذراع واحد |
- Podias ter partido esta merda! | Open Subtitles | -كنت على وشك أن تكسرها |
- Podias ter partido esta merda! | Open Subtitles | -كنت على وشك أن تكسرها |
- Podias tê-la partido. | Open Subtitles | -كان من الممكن أن تكسرها . -لم تُكسر . |
O que dizes? Não, não, não mexas nisso. Podes parti-lo. | Open Subtitles | لا تعبث بها قد تكسرها يا بني |
Vais parti-lo! | Open Subtitles | سوف تكسرها! |
Agora leva estas lâmpadas para as traseiras e não as partas. | Open Subtitles | والآن، خذ تلك المصابيح للخلف ولا تكسرها |
Sim, claro, mas não partas. | Open Subtitles | نعم، بالتأكيد لا تكسرها فحسب |
Sacode, mas não partas, Jackie! | Open Subtitles | "هزها ، لا تكسرها ، "جاكي |
Não se atreva a parti-la! Ponha-a no chão! Ponha-a no chão! | Open Subtitles | إياك أن تكسرها أتركها أتركها |