Tu e a Mãe querem falar comigo sobre o quê? | Open Subtitles | اذاً ما الذى تريد أن تكلمنى بخصوصه أنت وأمى؟ |
E é por isto que não podias esperar para falar comigo? | Open Subtitles | و هذا هو الأمر الذى لا تطق الانتظار حتى تكلمنى فيه؟ |
O que querias falar comigo? | Open Subtitles | مالذى كنت تريد أن تكلمنى بشأنه؟ |
-Nem sequer fales para mim, sinto-me tão humilhada. | Open Subtitles | لا تكلمنى حتى أنا أشعر بعار كبير |
Nunca nunca mais fales comigo desse jeito! | Open Subtitles | لا تكلمنى بهذه الطريقه اللعينه حول ذلك |
Podes ligar-me quando tiveres oportunidade? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تكلمنى عندما تتاح اليك الفرصه |
Ela... continuou a ligar-me, dizendo que estava relacionado com o caso, mas acho que estava apenas interessada em mim. | Open Subtitles | لقد ظلت تكلمنى على الهاتف... وان لها علاقة بالقضيّة ولكن كنت أظن انها مهتمّة فقط |
Você não pode falar comigo daquele jeito. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكلمنى هكذا أمام الجميع |
- Está. - Ele que não o veja falar comigo. | Open Subtitles | أجل لا تجعله يراك وأنت تكلمنى |
Não me digas que estás a falar comigo. Estás a brincar? | Open Subtitles | أرجوك لا تخبرنى أنك تكلمنى |
-Estás a falar comigo? | Open Subtitles | -هل تكلمنى |
Não me fales assim! | Open Subtitles | لا تكلمنى بهذة الطريقة |
Não fales comigo como se eu fosse uma vadia! | Open Subtitles | لا تكلمنى وكاننى عاهرة |
- Não me fales como se eu fosse um burro. | Open Subtitles | - لا تكلمنى كأنى أبلة |
Tem que ligar-me cara. | Open Subtitles | صديقى لابد أن تكلمنى |