"تكلّمي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fala
        
    • Fale
        
    Se quiseres um brinquedo, Fala com o Russell. Open Subtitles إذا كنت تريدين لعبة تلعبي بها تكلّمي مع روسيل
    Fala com ela, e se não estiveres confortável, diz-me Open Subtitles فقط تكلّمي معها. اذا شعرت بأي اضطراب فقط أعلمني.
    Mas, se quiseres ver, Fala mais uma vez com o meu filho. Open Subtitles .. ولكن إن أردتِ رؤيتي فما عليكِ سوى أن تكلّمي ابني مرة أخرى
    Fale comigo, querida. Vamos. Open Subtitles تكلّمي معي ، يا صغيرتي ، هيـّـا
    Pense durante uns dias e Fale com o seu marido. Open Subtitles خذي بضعة أيام. تكلّمي مع زوجكِ.
    Aqui, Fala comigo. Fala comigo. Open Subtitles هُنا , تكلّمي معي , تكلّمي معي
    Fala com o teu pai. - Está? Open Subtitles تكلّمي مع أبّيك
    Casey, Fala comigo. Open Subtitles كايسي، تكلّمي معي.
    Fala do teu assunto agora. Certo... bom... Open Subtitles الآن، تكلّمي عن ما يخصّك
    Fala comigo. Conta-me o que se passa. Open Subtitles تكلّمي معي، أخبريني ما الخطب
    Por amor de Deus, Fala claramente. Open Subtitles كُرمى لله، تكلّمي بوضوح.
    - Lembras-te de onde era? Vamos, miúda, Fala. Open Subtitles هيّا يا فتاة، تكلّمي.
    Então Fala com ele. Open Subtitles حسنٌ إذن ، تكلّمي معه
    - Fala com ele. Open Subtitles -لا، تكلّمي معه
    Fala. Open Subtitles تكلّمي
    Força, Luann, Fala. Open Subtitles تكلّمي يا (لوان).
    - Meu Deus. - Sim, Fale comigo. Open Subtitles ــ الحمد لله ــ حسناً , تكلّمي معي
    Fale com a sua chefe. Open Subtitles تكلّمي مع رئيستُكِ
    Fale com Patty Hewes, faça-a concordar, e talvez possamos ter algo sobre o que conversar. Open Subtitles لذا تكلّمي مع (باتي هيوز) وتأكدي من موافقتها، وربما يكون بيننا حديث.
    Não Fale com ninguém. Open Subtitles لا تكلّمي أحداً.
    - Não. Fale por si. Open Subtitles تكلّمي مع نفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more