Primeiro, tem de ter cuidado no posto de controlo, à saída de Teerão. | Open Subtitles | أولا يجب أن تكونين حذرة من نقاط التفتيش خارج طهران |
Deves ter cuidado com o que desejas, anjo. | Open Subtitles | عليكِ أن تكونين حذرة فيما تتمنيه أيّتها الملاك. |
Sabes, acho que tens de ter cuidado, porque deixamos mover-te livremente, porque confio em ti, porque sei que sabes que tudo o que fiz por ti, em relação ao Epifanio, foi algo que custou-me a fazer, | Open Subtitles | أتعلمي، أعتقد بأن عليكِ أن تكونين حذرة لأننا سمحنا لكِ أن تتنقلين بكلّ حريّة ولأني أثقُ بكِ، ولأني أعرف، بأنكِ تعرفين |
Vais ter cuidado? | Open Subtitles | سوف تكونين حذرة ؟ دائماً |
- Tens de ter cuidado. | Open Subtitles | -أنت يجب أن تكونين حذرة. |
OK, podes, por favor, ter cuidado à beira do Brody? | Open Subtitles | (حسناً ، هلا تكونين حذرة حول (برودي |