"تكوني جادة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estar a falar a sério
        
    • estar a gozar
        
    Vá lá, não podes estar a falar a sério sobre o terramoto. Open Subtitles . هيا ، لا يمكنك أن تكوني جادة بشأن الهزات الأرضية
    Mas tu não podes estar a falar a sério sobre construíres aqui uma nação... Open Subtitles لكن لا يمكن أن تكوني جادة بشأن بناء بلاد هنا
    - Se pensarem bem, até faz sentido. - Não podes estar a falar a sério. Open Subtitles إذا فكرتم بها ، ستجدون أنها منطقية لا يمكن أن تكوني جادة
    Só podes estar a gozar. Open Subtitles لا يمكن أن تكوني جادة
    - Só podes estar a gozar! Open Subtitles لا يمكنك أن تكوني جادة.
    Kono, não podes estar a falar a sério. Open Subtitles انا لن اترك ادم حسنا كونو لا يمكن ان تكوني جادة
    - Não podes estar a falar a sério. Open Subtitles بايبر ، لا يمكنك أن تكوني جادة
    Não podem estar a falar a sério. Admiti-la contra a sua própria vontade é errado. Open Subtitles لا يمكن أن تكوني جادة تسجيلهارغمًاعنهاأمرًاخاطئًا!
    Mas, Capitã, não pode estar a falar a sério. Open Subtitles [ضحك بصوت خافت لا يمكنك أن تكوني جادة
    Não podes estar a falar a sério. Open Subtitles لايمكن أن تكوني جادة
    Não podes estar a falar a sério. Open Subtitles لا يمكنكي أن تكوني جادة
    Não podes estar a falar a sério. Open Subtitles لا يمكنك أن تكوني جادة.
    Não podes estar a falar a sério! Open Subtitles لا يمكن أن تكوني جادة
    Não podes estar a falar a sério. Open Subtitles لا لا يمكن أن تكوني جادة
    Não podes estar a falar a sério. Open Subtitles لا يمكنك ان تكوني جادة
    Deus! Não podes estar a falar a sério! Open Subtitles لا يمكن ان تكوني جادة
    Não podes estar a falar a sério. Vá lá, Angela. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تكوني جادة (بحقكِ يا (أنجيلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more