"تكون عليها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser
        
    Existem 1,4 mil milhões de maneiras diferentes de uma família ser. TED هناك 1.4 مليار طريقة مختلفة يمكن أن تكون عليها العائلة.
    Torna-nos numa coisa que nunca pensámos ser capazes de ser. Open Subtitles لم تكن تتخيل أبداً أنك يمكن أن تكون عليها
    Durante essa sessão, mantivemos tudo exatamente como costumava ser, mas acrescentámos uma pequena coisa. TED وخلال الجلسة جهزنا الجلسة على الكيفية التي يجب ان تكون عليها لكن اضفنا شيئا بسيطا
    Abra o seu coração, Marcus, e reconheça o que na verdade deve ser. Open Subtitles و تعرف على حقيقتك التى ينبغى أن تكون عليها
    Mas tem de ser desta forma. Open Subtitles ولكن هذة هى الطريقة التى يجب ان تكون عليها
    É assim que tem de ser. Open Subtitles هذه هى الطريقه التى يجب ان تكون عليها الامور
    Não era para ser. É apenas a verdade. Open Subtitles ليس من المفترض أن تكون كذلك ولكن هي الطريقة التي يجب أن تكون عليها
    Porque eu queria que as coisas entre nós voltassem a ser como eram. Open Subtitles لإني أردت الأمور أن تكون بالطريقة التي أعتدناها أن تكون عليها.
    Sabes, Gostava de ter sabido a desilusão que ias ser. Open Subtitles أترى، أتمنى لو كنت تعرف ما هي خيبة الأمل التي سوف تكون عليها.
    Excepto que ela é a mãe, e é assim que deve ser. Open Subtitles بأستثناء انها الام و هذه هى الكيفية التى يجب ان تكون عليها الامور
    Devem ser eles. Open Subtitles يجب أن تكون عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more