E ser capaz de proteger isso é um dom fantástico. | Open Subtitles | وأن تكون قادراً على حماية ذلك، إنها لهبة عظيمة. |
Podes não ser capaz de segurar essa forma por muito tempo, sim? | Open Subtitles | قد لا تكون قادراً على المحافظة على هذه الحالة طويلاً، اتفقنا؟ |
Tens de ser capaz de agarrar uma ave destas. | Open Subtitles | يجب أن تكون قادراً على الإمساك بواحده منهن |
Pode ser capaz de provar que essa mulher esteve no meu apartamento... mas não pode provar que a matei. | Open Subtitles | قد تكون قادراً على إثبات وجود هذه المرأة بشقتي لكن لا يمكنكَ إثبات قيامي بقتلها |
Podes não ser capaz de trazer de volta os teus bebés ao salvares estes, mas, ainda que fracasses, pelo menos fizeste alguma coisa. | Open Subtitles | قد لا تكون قادراً على إعادة طفلكبإنقاذهما, ولكن حتى ولو فشلت على الأقل ستكون قمت بشيء. |
Quero dizer, uma pessoa quer ser capaz de confiar na própria mãe, sem ter de se preocupar se ela a vai alvejar na cara. | Open Subtitles | أعني,أنت تريد أن تكون قادراً على الثقة بأمك بدون أن تقلق من أنها ستطلق النار على وجهك |
mesmo 10 anos mais tarde, não ser capaz de falar inglês sem sotaque. | Open Subtitles | ولاحقاً, كما تعلمون ثمانية او تسعة سنوات لاحقاً حتى عشرة لن تكون قادراً على التحدث الإنجليزية بدون لهجة |
Se tiverem um filho, tu não vais ser capaz de olhar para ele directamente. | Open Subtitles | لو كانا لديهما طفل، فإنّك لن .تكون قادراً على النظر إليه مباشرةً |
É um pouco inquietante, não ser capaz de andar pelo chão. | Open Subtitles | إنه لأمر باعث على التوتر ألا تكون قادراً على السير على الأرضية |
Não. Mas, um dia, deves ser capaz de descarregar a minha consciência acumulada para um cartão de memória. | Open Subtitles | كلا، لكن يوماً ما قد تكون قادراً على تحميل وعيي المُكدّس على شريحة ذاكرة. |
E para o fazer, tens que ser capaz de libertar o senso individual. | Open Subtitles | ،و كي تفعل ذلك عليك أن تكون قادراً على التخلي على احساسك بذاتك |
Tens de ter um teto sobre a cabeça, e tens de ser capaz de cuidar de ti próprio, para que funcione. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك سقف فوق رأسك وعليك أن تكون قادراً على إعالة نفسك وبالتالي |
Vais ser capaz de lidar com isto sem mim? | Open Subtitles | أسوف تكون قادراً على التعامل مع هذا الأمر من دوني ؟ |
Não vais ser capaz de desligá-lo manualmente. | Open Subtitles | ولن تكون قادراً على إطفائه حتى ولو حاولت يدوياً |
Estou a falar de realizar. ser capaz de dizer "eu fiz aquilo" ou "aquilo pertence-me". | Open Subtitles | أنّي أقصد الإنجازات، أن تكون قادراً على القول بأنّك فعلت هذا وحظيت بهذا. |
Não vai ser capaz de matar-nos aos dois. | Open Subtitles | لن تكون قادراً على اخذ كلانا خارجاً اتعلم؟ |
Não queria ser capaz de voltar atrás naquilo que disse, naquilo que fez? | Open Subtitles | ألم تتمنّى أن تكون قادراً على إسترجاع الكلام السيء الذي قلته ؟ و الأشياء السيئة التي إقترفتَها ؟ |
A verdadeira segurança não é apenas ser capaz de tolerar o mistério, a complexidade e a ambiguidade, mas sentir a ânsia por eles. e apenas confiar numa situação em que estão presentes. | TED | الأمن الحقيقي ليس فقط أن تكون قادراً على تحمّل الغموض، التعقيد، الشكوك، والتعطش لهم. وفقط الثقة في الأحوال عندما تكون حاضرة. |
Segundo a Organização Mundial de Saúde, a saúde mental é a capacidade de lidar com o "stress" normal da vida; de trabalhar produtiva e proveitosamente; de ser capaz de contribuir para a comunidade. | TED | حسب منظمة الصحة العالمية، الصحة العقلية هي القدرة على مواجهة الضغطوطات والتوترات الطبيعية للحياة؛ وأن تمارس العمل بشكل مُنتج ومثمر وأن تكون قادراً على المساهمة في مجتمعك. |
Podes ser capaz de te curar, mas isso não significa que não sintas dor! | Open Subtitles | ربما تكون قادراً على الشفاء , ولكن ذلك لا يعني بأنك لا تشعر بالألم! |