Tenho problemas em ler isto sozinho, mas posso dizer que muitos desses negativos não deviam ser negativos. | Open Subtitles | واجهــت صعوبـة بقرائتهـا لكــن مما فهمــت أن علامـات السالب لا يفترض بها أن تكون كذلك |
Podia ser. É que tenho talento para partir coisas. | Open Subtitles | قد تكون كذلك لدي فقط موهبة تحطيم الأشياء |
Estava a pensar, "Meu Deus, ele será assim tão grande, ou é um truque?" | Open Subtitles | كنت تفكرين، يا الهي هل من الممكن أن تكون كذلك أم هي خدعة منه؟ |
Isso não significa que não tenha sido difícil ou que não será, apenas significa que contigo... encontrei em mim paz e força. | Open Subtitles | و هذا لا يعنى أن الأمور لم تكن قاسية أو أنها لن لن تكون كذلك و إنما تعنى و حسب أنى وجدت سكينة و طمأنية |
Quero ser uma delas. Quero que sejas uma delas. | Open Subtitles | أريد أن أكون واحدا منهم و أريدك أن تكون كذلك |
Cresci com outro idioma, e talvez seja o caso de muitos de vocês. | TED | اذ انني نشأت مع لغة أخرى، وربما تكون كذلك بالنسبة للكثير منكم. |
Claro que depois de entregares essa obra-prima já não serás. | Open Subtitles | بالطبع،لن تكون كذلك بعد تسليّم قطعتك النادرة |
Disseste que estaria lá e é bom que esteja. | Open Subtitles | أنت قلت أنها ستكون هناك و من الأفضل أن تكون كذلك |
Bem, é bom que estejas com ela. Porque se não estás, significa que ainda me amas. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون كذلك لأن غير ذلك يعني أنك مـازلت تحبني |
Pode ser. Ou pode ser um cartão de "está livre da cadeia". | Open Subtitles | ربما تكون كذلك , وربما تكون بطاقة الخروج سالمًا منا السجن |
Às vezes, grandes problemas que pareciam tecnológicos acabaram por não o ser. | TED | في بعض الاحيان , المشاكل الكبيرة التي كانت تبدو تكنولوجية تتحول حتى لا تكون كذلك. |
Tem que ser. Todos tivemos fracturas em algum momento. | TED | عليها أن تكون كذلك. فجميعنا على الأغلب تعرض للكسر في نقطة ما من حياته. |
É uma cidade, mas não é real, embora pudesse ser. | TED | وهذه مدينة، ولكنها ليست مدينة حقيقية، ولكن يمكن أن تكون كذلك. |
Assim, pode ser que, manipulando apenas 4 ou 5 genes, possamos passar a viver 200 anos. | TED | و لهذا ربما تكون كذلك إذا قمنا بمعالجة أربع أو خمس جينات، يمكننا أن نعيش 200 عاما. |
Dí-lo em a máquina. será melhor que não ou me porei em plano heavy e a máquina sentirá minha raiva. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا تكون كذلك وإلا سأغضب على الآلة. |
Não é o Raffles, amigo. Jamais será. | Open Subtitles | أنت لست من هذه الطبقة يا فتى, لن تكون كذلك أبداً |
Passaste a vida a ser um pirata ladrão e da única vez que preciso que o sejas, ficas todo nervoso. | Open Subtitles | أمضيتَ حياتك بأسرها قرصاناً سارقاً وحينما أردتك لمرّة أنْ تكون كذلك تترددّ |
Muito bem. Talvez sejas quem dizes ser. | Open Subtitles | حسنا قد تكون كذلك |
E preciso que também sejas. | Open Subtitles | وأريدك أن تكون كذلك أيضاً. |
Mas, por favor, Santa Mãe, não deixes que seja assim. | Open Subtitles | لكن أرجوك ، أيتها الأم المقدسة ، لا تسمحي لها أن تكون كذلك |
Desde que faças isso, serás sempre um rapaz de verdade. | Open Subtitles | طالما تكون كذلك ستبقى دائماً صبيّاً حقيقيّاً. |
- E é natural que esteja, quando o filho dum padre tem mais direito a estar à mesa do que a senhora da casa. | Open Subtitles | نعم قد تكون كذلك عندما سمح لإبن رجل الدين بالجلوس على طاولة سيدة المنزل |
Se te preocupa ser substituído, não estejas. | Open Subtitles | إذا كنت خائفاً من أن يتم استبدالك لا تكون كذلك |