Se conseguirmos por a evolução neste muito material, então, eu proponho que devemos ter uma teoria geral da evolução. | TED | لو أننا استطعنا توسيع مفهوم التطور ليشمل العالم المادى، فأنا أقترح أن تكون لدينا نظرية عامة للتطور. |
Portanto... devíamos ter um plano de contingência caso se acabem as opções. | Open Subtitles | اذا يجب ان تكون لدينا خطة طوارئ في حالة نفاذ خياراتنا |
Não é má ideia ter um plano, Meg. O quê? | Open Subtitles | انها ليست فكرة سيئة بأن تكون لدينا خطة ياميق |
Afasta-te da minha filha, afasta-te de mim e não teremos problemas. | Open Subtitles | أبقى بعيداً عن ابنتي وعني، ولن تكون لدينا أيّ مشاكل. |
Os outros drones estão demasiado longe. Se falharmos, não teremos outra oportunidade. | Open Subtitles | الطائرات الآلية الأخرى ليست في المدى بعد، وإن أخفقنا، لن تكون لدينا فرصة أخرى. |
Concentremo-nos no chefe. Se o matarmos, talvez tenhamos uma possibilidade | Open Subtitles | فلنركز على زعيمهم لو نلنا منه ، قد تكون لدينا فرصة |
Não teríamos a mínima hipótese. Precisamos da bússola. | Open Subtitles | لن تكون لدينا فرصة نحتاج إلـى تلك البوصلة |
Eu estava muito entusiasmado, porque não só fizemos algo fixe, mas também podemos ter a oportunidade de fazer algo real e útil. | TED | لذا كنت متحمسًا جدًا، لا لأننا نقوم بشيء رائع فحسب، بل لأنه قد تكون لدينا الفرصة حقًا للقيام بشيء حقيقي وجعله نافعًا. |
Portanto, é uma posição interessante para se estar enquanto jornalista porque devemos ter acesso a tudo. | TED | لذلك فهو موقف مثير للاهتمام أن أكون فيه كصحفي، لانّه يجب أن تكون لدينا طريقة للوصول لكل شيء. |
Temos de o admitir. Temos de ter coragem para o admitir, para começarmos a alterar a forma como lidamos com ela. | TED | ويجب أن تكون لدينا الشجاعة لنعترف بأنه للبدء في تغيير كيفية التعامل مع هذا الموضوع. |
Podemos dispor-nos a ter mais relacionamentos? | TED | هل نستطيع تحمل أن تكون لدينا علاقات أكثر؟ بالفعل |
Penso que temos que ter um debate sobre isso, ou não podemos ter uma democracia que funcione. | TED | وأعتقد أن علينا أن نتحاور بشأن هذا، وإلا لن تكون لدينا ديمقراطية فعالة. |
Não sei, mas, quando chegarmos à cabana, não teremos qualquer acesso a equipamentos apropriados. | Open Subtitles | لا اعرف و لكن حالما ننزل للكوخ, فلن تكون لدينا القدرة للوصول للمعدات المطلوبة |
Eu disse que se usarmos isto quando ele atacar, teremos hipótese. | Open Subtitles | قلتُ , إن أبقينا على هذه الأشياء حينما يبدأ بأستخدام الآلة قد تكون لدينا فرصة |
Então, teremos finalmente alguma coisa em comum. | Open Subtitles | فلن تكون لدينا شيء مشترك في نهاية المطاف. |
Mas, no fim, teremos uma firma 100 por cento nossa. Isso vale o esforço. | Open Subtitles | لكن في النهاية، سوف تكون لدينا شركة قانون ناجحة التي تستحق ذلك التعب. |
Talvez tenhamos um plano para recuperar os nossos poderes. | Open Subtitles | قد تكون لدينا خطة للحصول على الصلاحيات الخاصة بك مرة أخرى. |
Mas se ele cobrir o perímetro, talvez tenhamos uma hipótese de os salvar. | Open Subtitles | لو أمَّنا السياج الأمني ربما تكون لدينا فرصة لإنقاذهما |
O que acho é que se ela for imune, talvez tenhamos uma causalidade. | Open Subtitles | ما أعتقده هو إن كانت لديها مناعة ربما تكون لدينا سببية |
Não teríamos de nos preocupar mais com dinheiro. | Open Subtitles | لن تكون لدينا مزيداً من المشاكل الماليّة. |
Se todo o conhecimento fosse revelado, não teríamos vontade própria. | Open Subtitles | مع انكشاف كل تلك المعلومات لن تكون لدينا إرادة حرّة |
E se voltasse cá daqui a uma semana quando tivermos os resultados? | Open Subtitles | ما رأيكَ أن نتقابل بعد أسبوع عندما تكون لدينا كلّ النتائج؟ |