Mas achas que, num assunto tão importante, devemos ser nós a escolher? | Open Subtitles | هل تقصد أننا يجب أن تكون لنا خياراتنا الخاصة |
- Sei que as probabilidades são poucas, mas alguém tem de ganhar e podemos ser nós. | Open Subtitles | - وأنا أعلم أن الاحتمالات هي ضدنا... ... ولكن شخص ما للفوز، وأنها يمكن أن تكون لنا. |
Planeámos este redutor num laboratório secreto, e quando usarmos o redutor, teremos o a possibilidade de puxar o crime do século. | Open Subtitles | انا كنت أعمل علي شعاع التقليص في المختبر السري لصناعة شعاع التقليص سوف تكون لنا القدرة لسرقة الاشياء العملاقة |
Vamos mandar os responsáveis pararem corrida, seguir o protocolo e teremos uma hipótese em mil de resolver este homicidio. | Open Subtitles | سوف نطلب من مسئولين السباق وقف السباق اتباع البروتوكول وسوف تكون لنا فرصة جيده لحل هذه الجريمه |
Sim, você abriu este caso e pode ser nosso. | Open Subtitles | نعم، يمكنك فتح هذه الحالة، أنها يمكن أن تكون لنا. |
Todo o território deste lado do Mississípi, tem que ser nosso! | Open Subtitles | جميع المناطق يجب أن تكون لنا |
Se esperarmos que eles dêem o primeiro passo, nao teremos hipóteses. | Open Subtitles | إن تركناهم يُقدِمون على الخطوة الأولى لن تكون لنا فرصة على الإطلاق |
Se formos apanhados haverá um julgamento... teremos uma oportunidade de falar. | Open Subtitles | اذا قبض علينا، سيكون هناك محاكمة .سوف تكون لنا فرصة لنتكلم |
teremos apenas uma janela de oportunidade para o apanhar e essa janela vai fechar-se. | Open Subtitles | سوف تكون لنا نافذة فرصة للإمساك به و هاته النافذة ستغلق. |