Ela tem de ser protegida do mau mundo. | Open Subtitles | يجب أن تكون محمية من العالم الكبير السئ |
A carreira deste astronauta tinha de ser protegida. | Open Subtitles | مهنة رائد الفضاء يجب أن تكون محمية. |
E também não sou nenhuma criança que precisa de ser protegida da verdade. | Open Subtitles | وأنا لست الطفل الذي يحتاج إلى... تكون محمية من الحقيقة. |
Por que não pode ser protegido por um coelhito ou algo vegetariano? | Open Subtitles | لماذا لا تكون محمية بأرنب أو حيوان نباتي؟ |
O planeta quer ser protegido e nutrido, e até mesmo... | Open Subtitles | - الأرض تريد أن تكون ...محمية ومغذية وربما حتّى |
A nossa função é convencer as autoridades que estas florestas têm que ser protegidas. | TED | ومهمتنا هي لإقناع السلطات أن هذه الغابات يجب أن تكون محمية. |
As pessoas vão armar-se quando forem a público, mas nalgum momento a poeira vai baixar, porque a verdade simples é que as pessoas querem ser protegidas. | Open Subtitles | سيقوم الناس بالتظاهر في أي مكان عام لكن في النهاية تلك الضوضاء ستختفي في النهاية. لأنه الحقيقة البسيطة أن الناس تريد أن تكون محمية. |
O Adolfo tem de ser protegido. | Open Subtitles | أدولفو يجب أن تكون محمية. |
As pessoas precisam de ser protegidas. | Open Subtitles | إن الناس يجب أن تكون محمية. |