"تكون محمية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser protegida
        
    • ser protegido
        
    • ser protegidas
        
    Ela tem de ser protegida do mau mundo. Open Subtitles يجب أن تكون محمية من العالم الكبير السئ
    A carreira deste astronauta tinha de ser protegida. Open Subtitles مهنة رائد الفضاء يجب أن تكون محمية.
    E também não sou nenhuma criança que precisa de ser protegida da verdade. Open Subtitles وأنا لست الطفل الذي يحتاج إلى... تكون محمية من الحقيقة.
    Por que não pode ser protegido por um coelhito ou algo vegetariano? Open Subtitles لماذا لا تكون محمية بأرنب أو حيوان نباتي؟
    O planeta quer ser protegido e nutrido, e até mesmo... Open Subtitles - الأرض تريد أن تكون ...محمية ومغذية وربما حتّى
    A nossa função é convencer as autoridades que estas florestas têm que ser protegidas. TED ومهمتنا هي لإقناع السلطات أن هذه الغابات يجب أن تكون محمية.
    As pessoas vão armar-se quando forem a público, mas nalgum momento a poeira vai baixar, porque a verdade simples é que as pessoas querem ser protegidas. Open Subtitles سيقوم الناس بالتظاهر في أي مكان عام لكن في النهاية تلك الضوضاء ستختفي في النهاية. لأنه الحقيقة البسيطة أن الناس تريد أن تكون محمية.
    O Adolfo tem de ser protegido. Open Subtitles أدولفو يجب أن تكون محمية.
    As pessoas precisam de ser protegidas. Open Subtitles إن الناس يجب أن تكون محمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more