Temos uma mensagem da Cruz Vermelha 30 minutos antes do SP. | Open Subtitles | تلقينا رسالة من الصليب الأحمر قبل 30 دقيقة من العملية |
Temos uma mensagem da Julie, o Macau Park levou o diamante. | Open Subtitles | تلقينا رسالة من (جولي)، (ماكاو بارك) أخذ الألماسة. |
Recebemos uma mensagem de um dos nossos navios no Mediterrâneo. Acho que é do Bond. | Open Subtitles | تلقينا رسالة مِنْ إحدى سُفننا في البحر الابيض أعتقد انها مِنْ بوند. |
Diz. Recebemos uma mensagem urgente do General Hammond. | Open Subtitles | لقد تلقينا رسالة عاجلة للتو من الجنرال هاموند |
Recebemos uma mensagem de Mr. Wise. Diz que tem a rapariga. | Open Subtitles | تلقينا رسالة من السيد وايز يقول انه لديه الفتاة |
Então nós recebemos uma carta que dizia que ele tinha se alistado na Marinha | Open Subtitles | ثم تلقينا رسالة يقول أنه إنضم للبحرية |
Hoje recebemos uma carta do The Lion. | Open Subtitles | تلقينا رسالة من ليون اليوم |
Há uma hora, Recebemos uma mensagem anónima no servidor. | Open Subtitles | منذ حوالي ساعة تلقينا رسالة مجهولة المصدر على الخادم لدينا. |
Olha, Ellie, não te queríamos dizer, mas Recebemos uma mensagem, e pensamos que é o Garret com uma piada de mau gosto. | Open Subtitles | اصغ يا "ايلى"لم نرد أن نخبرك بهذا ولكننا تلقينا رسالة من "جاريت" مما يعنى أنه هو ويمازحنا مزاح سخيف |
Recebemos uma mensagem prioritária para si. | Open Subtitles | سيدي . لقد تلقينا رسالة ذات أولوية لك |
Recebemos uma mensagem da Megan esta manhã. | Open Subtitles | تلقينا رسالة طوارئ نصيّة من (ميغان) هذا الصباح |
- Recebemos uma mensagem ameaçadora. | Open Subtitles | .. -لقد تلقينا رسالة تهديد |
recebemos uma carta de Edimburgo. | Open Subtitles | تلقينا رسالة من ادنبره |