O que vou dizer não deve passar destas paredes. | Open Subtitles | ما سأقوله الآن، لن يخرج خارج تلك الجدران. |
TALVEZ INSPIRADA POSSA OLHAR PARA ALÉM... destas paredes DE MÁRMORE. | Open Subtitles | ربما سيلهمهم اكثر لمراقبة تلك الجدران الرخامية |
Eu ergo todos estes muros e armo-me em durona, mas nunca estive com um rapaz. | Open Subtitles | أني أضع كل تلك الجدران و أحاول التصرف بشكل قاسي لكنني ... |
Sim. O turismo é o melhor modo sustentável de derrubar esses muros e de criar um modo sustentável de nos relacionarmos uns com os outros e criar amizades. | TED | السياحة هي أفضل طريقة مستدامة لهدم تلك الجدران وإنشاء طريق مستدام للتواصل مع بعضنا وتكوين صداقات. |
Nunca viu nada fora destes muros? | Open Subtitles | ألم ترى أي شيء خارج تلك الجدران ؟ |
Asseguro-vos que, não sendo importante a vossa localização, o que essas paredes vos oferecem é importante. | Open Subtitles | ... أؤكد بأن المكان ليس مهما ً بقدر ..أهمية ما توفره لكم تلك الجدران شيء مهم جدا ً |
É uma boa intenção, é claro, para se esterilizar tudo. Mas os hospitais tendem a agredir os nossos sentidos e o máximo que podemos esperar dentro daquelas paredes é um entorpecimento — uma anestesia, literalmente, o oposto da estética. | TED | بحسن نية بالطبع ,بأسم قلة الحيلة لكن المستشفيات تعمد لأن تهين إدراكنا وأعظم مانطمح له داخل تلك الجدران هو التخدر مخدر فعلياً هو عكس للجمالي |
Sentimo-nos como se estivéssemos num quarto escuro, com as paredes a esmagar-nos, | Open Subtitles | تشعرين كأنك في غرفة مظلمة و تلك الجدران تقترب منكِ |
Por detrás dessas paredes o lamento é inevitável, implacável como o passar do tempo. | Open Subtitles | وراء تلك الجدران الحزن لا مفر منه مثل مرور الوقت |
Mas faz com que ele entenda que o meu alcance vai muito além destas paredes. | Open Subtitles | لكن أحرص على أن يفهم بأن يداي تصل أبعد من تلك الجدران |
Cada família tem um fio de seda ligada a um ovo que está inserido no interior destas paredes. | Open Subtitles | لكل عائلة خيطها الحريري متصلة ببيضة مزروعة داخل تلك الجدران |
Não haverá nada mais para lá destas paredes além de dúvida e medo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خارج تلك الجدران سوى الشك، والخوف |
E não interessa o quanto queiramos derrubar esses muros, as regras não permitem. | Open Subtitles | ومهما كنا نتمنى هدم تلك الجدران القواعد لا تسمح بذلك |
E embora saiba que não acreditas em mim, um dia aparecerá alguém que derrubará esses muros que ergueste em volta do teu coração. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنني أعرف أنك لن تصدقني يوما ما شخص سوف يأتي الى جوارك وسف يهدم تلك الجدران التي بنيتها حول قلبك |
E eu temo que essas paredes... | Open Subtitles | وأخشى أن تلك الجدران... |
É como se deixássemos de existir fora daquelas paredes. | Open Subtitles | وكأننا نتوقف عن الوجود خارج تلك الجدران |
E está atrás daquelas paredes. | Open Subtitles | وانه وراء تلك الجدران. |
Às vezes penso no que eles diriam se lhes tivesse contado: "Veem as paredes que estamos a pintar? | TED | أتساءل أحيانًا ماذا كانوا سيقولون لي إن قلت لهم: "أترون تلك الجدران التي ندهنها؟ |
(Risos) Mas pintámos as paredes naquele verão. | TED | (ضحك) لكننا طلينا تلك الجدران ذلك الصيف. |
Olha a cor dessas paredes. | Open Subtitles | أوه، أنظر إلى ألوان تلك الجدران. |