"تلك الجدران" - Translation from Arabic to Portuguese

    • destas paredes
        
    • estes muros
        
    • esses muros
        
    • destes muros
        
    • essas paredes
        
    • daquelas paredes
        
    • as paredes
        
    • dessas paredes
        
    O que vou dizer não deve passar destas paredes. Open Subtitles ما سأقوله الآن، لن يخرج خارج تلك الجدران.
    TALVEZ INSPIRADA POSSA OLHAR PARA ALÉM... destas paredes DE MÁRMORE. Open Subtitles ربما سيلهمهم اكثر لمراقبة تلك الجدران الرخامية
    Eu ergo todos estes muros e armo-me em durona, mas nunca estive com um rapaz. Open Subtitles أني أضع كل تلك الجدران و أحاول التصرف بشكل قاسي لكنني ...
    Sim. O turismo é o melhor modo sustentável de derrubar esses muros e de criar um modo sustentável de nos relacionarmos uns com os outros e criar amizades. TED السياحة هي أفضل طريقة مستدامة لهدم تلك الجدران وإنشاء طريق مستدام للتواصل مع بعضنا وتكوين صداقات.
    Nunca viu nada fora destes muros? Open Subtitles ألم ترى أي شيء خارج تلك الجدران ؟
    Asseguro-vos que, não sendo importante a vossa localização, o que essas paredes vos oferecem é importante. Open Subtitles ... أؤكد بأن المكان ليس مهما ً بقدر ..أهمية ما توفره لكم تلك الجدران شيء مهم جدا ً
    É uma boa intenção, é claro, para se esterilizar tudo. Mas os hospitais tendem a agredir os nossos sentidos e o máximo que podemos esperar dentro daquelas paredes é um entorpecimento — uma anestesia, literalmente, o oposto da estética. TED بحسن نية بالطبع ,بأسم قلة الحيلة لكن المستشفيات تعمد لأن تهين إدراكنا وأعظم مانطمح له داخل تلك الجدران هو التخدر مخدر فعلياً هو عكس للجمالي
    Sentimo-nos como se estivéssemos num quarto escuro, com as paredes a esmagar-nos, Open Subtitles تشعرين كأنك في غرفة مظلمة و تلك الجدران تقترب منكِ
    Por detrás dessas paredes o lamento é inevitável, implacável como o passar do tempo. Open Subtitles وراء تلك الجدران الحزن لا مفر منه مثل مرور الوقت
    Mas faz com que ele entenda que o meu alcance vai muito além destas paredes. Open Subtitles لكن أحرص على أن يفهم بأن يداي تصل أبعد من تلك الجدران
    Cada família tem um fio de seda ligada a um ovo que está inserido no interior destas paredes. Open Subtitles لكل عائلة خيطها الحريري متصلة ببيضة مزروعة داخل تلك الجدران
    Não haverá nada mais para lá destas paredes além de dúvida e medo. Open Subtitles لا يوجد شيء خارج تلك الجدران سوى الشك، والخوف
    E não interessa o quanto queiramos derrubar esses muros, as regras não permitem. Open Subtitles ومهما كنا نتمنى هدم تلك الجدران القواعد لا تسمح بذلك
    E embora saiba que não acreditas em mim, um dia aparecerá alguém que derrubará esses muros que ergueste em volta do teu coração. Open Subtitles وعلى الرغم من أنني أعرف أنك لن تصدقني يوما ما شخص سوف يأتي الى جوارك وسف يهدم تلك الجدران التي بنيتها حول قلبك
    E eu temo que essas paredes... Open Subtitles وأخشى أن تلك الجدران...
    É como se deixássemos de existir fora daquelas paredes. Open Subtitles وكأننا نتوقف عن الوجود خارج تلك الجدران
    E está atrás daquelas paredes. Open Subtitles وانه وراء تلك الجدران.
    Às vezes penso no que eles diriam se lhes tivesse contado: "Veem as paredes que estamos a pintar? TED أتساءل أحيانًا ماذا كانوا سيقولون لي إن قلت لهم: "أترون تلك الجدران التي ندهنها؟
    (Risos) Mas pintámos as paredes naquele verão. TED (ضحك) لكننا طلينا تلك الجدران ذلك الصيف.
    Olha a cor dessas paredes. Open Subtitles أوه، أنظر إلى ألوان تلك الجدران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more