Se não recolhermos as cinzas, todas Aquelas famílias vão morrer. | Open Subtitles | إن لم نجمع الرماد ، كل تلك العائلات ستموت |
Você ACHA que vai pôr Aquelas famílias no banco das testemunhas. | Open Subtitles | هل تعتقد أنك ستعطى تلك العائلات الإهتمام المطلوب |
Aquelas famílias vivem em imundície e merecem melhor. | Open Subtitles | تلك العائلات تعيش في القذارة وتستحق ما هو أفضل. |
Onde estas famílias foram mortas... é de onde vão libertar o vírus. | Open Subtitles | أين قتلت تلك العائلات هي الأماكن التي سيتم إطلاق الفيروس منها. |
Imagine só no dano que faria a estas famílias, a estas crianças. | Open Subtitles | فقط فكر بكل الضرر الذي قد يحدث لكل تلك العائلات والأطفال |
Porque é que as famílias guardam segredos umas das outras? | Open Subtitles | لما تحفظ تلك العائلات الأسرار عن بعضها البعض؟ |
Essas famílias nunca verão os filhos formarem-se na universidade. | Open Subtitles | تلك العائلات لن ترى أطفالهم يتخرجون من الجامعة |
Todas Aquelas famílias. Vi os relatórios. | Open Subtitles | كل تلك العائلات اليوم , لقد شاهدتُ كل التقارير |
Aquelas famílias não podem ajudar. | Open Subtitles | تلك العائلات لن تساعدك |
E pensamos que as vítimas, estas famílias... todas o deixam entrar. | Open Subtitles | ...ونعتقد أن ضحاياه من تلك العائلات يسمحون له جميعا بالدخول |
Coisas que unem todas estas famílias que são tão diferentes -- | Open Subtitles | المهارات التي تربط كل تلك العائلات المختلفة |
Todas estas famílias perderam alguém. | Open Subtitles | كُل تلك العائلات فقدت واحد من أحبابها. |
Temos de saber o porquê de ele ter matado as famílias. | Open Subtitles | نريد أن نعرف لماذا قام بقتل تلك العائلات |
Só quero fazer o que é certo para as famílias. | Open Subtitles | أريد أن أقوم بما فيه مصلحة تلك العائلات. |
Mas esses missionários, as famílias que vieram para a nossa casa.. | Open Subtitles | لكن تلك العائلات التي جائت إلى بيتنا |
E portanto, não há necessidade de obrigar Essas famílias, que já sofreram tanto, a reviverem o seu sofrimento uma vez mais por terem de prestar testemunho. | Open Subtitles | و لذلك فلا حاجة لجعل تلك العائلات و الذين يعانون الكثير بالفعل المرور بمعاناتهم مرة اخرى |
Agora, temos que ver em que ponto estamos antes de avançarmos, e antes de sujeitar Essas famílias a mais trauma do que o necessário - pois isso seria simplesmente cruel, | Open Subtitles | و الأن يجب أن نرى ما وصلنا إليه قبل التقدم فى القضية و تعريض تلك العائلات للأذى أكثر من اللازم لأن ذلك سيكون قاسياً |
Quem está a matar Essas famílias acha que a vossa companhia é a responsável, não o governo. | Open Subtitles | ايا كان من يقتل تلك العائلات يحمل شركتك المسئولية، ليس الحكومة |