"تلك العملات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as moedas
        
    • Essas moedas
        
    • das moedas
        
    E agora que temos as moedas, podemos viver uma bela vida juntos. Open Subtitles والآن لدينا تلك العملات ويمكننا أن نحصل عل حياة رائعه سوياً
    - Descobriste as moedas, campista? Open Subtitles ـ هل وجدت تلك العملات ايها المخيم الصغير؟
    Nunca encontrarão as moedas. Nós escondemo-las muito bem. Open Subtitles أنت لن تجد تلك العملات ابداً لأننا أخفيناهم جيداً
    Há vários receptadores de má reputação em França... que pagarão uma pipa de massa por Essas moedas. Open Subtitles هناك العديد من الجامعين الغير شرعين فى فرنساء سيدفعون الكثير فى مقابل تلك العملات
    Essas moedas são muito valiosas. Não podes fazer nada em 24 horas. Open Subtitles تلك العملات تساوى الكثير من المال لذا لا يمكنك الإخرج خلال ال24 ساعه القادمه
    Ouviu falar das moedas que foram roubadas do museu, as Inimigas Brilhantes? Open Subtitles هل سمعت عن تلك العملات التى سرقت من المتحف الأعداء اللامعين الجدد؟
    Foste tu e o Bollingsworth que roubaram as moedas. Open Subtitles كان أنت وبولينج ثورث من سرق تلك العملات
    O destino não quis dar-nos as moedas, o que é uma coisa boa. Open Subtitles أعتقد أن القدر لم يرد لنا أن نحصل على تلك العملات وكان شىء جيد
    Fez cerca de 8000 dólares com as moedas. Open Subtitles لقد جنى ما يقارب ال 8000 دولار من بيع تلك العملات
    Pensei que as moedas eram chinesas. Open Subtitles إنتظرى لقد أعتقدت أن تلك العملات صينيه
    Esta arma. Tu tens as moedas, Kresk. Open Subtitles هذا المسدس أنت لديك تلك العملات كريسك
    Tens razão, tenho as moedas. Open Subtitles أنتِ على حق أنا لدى تلك العملات
    Pai, tenho guardado as moedas. Open Subtitles ابى لقد اخفيت تلك العملات مبكرا
    Eu morri a enterrar as moedas, na esperança de que encontrassem os novos verdadeiros Rangers, os que são dignos desse nome. Open Subtitles لقيت حتفي وأنا أدفن تلك العملات... على أمل أن يعثروا على الحراس الحقيقيين التاليين أولئك الجديرون بالقوة
    Sim, mas o destino quer que tenhamos Essas moedas. Open Subtitles نعم , ولكن القدر يريدنا أن نحصل على تلك العملات
    Essas moedas eram suficientemente valiosas para justificar um homicídio? Open Subtitles هل كانت تلك العملات ثمينة بما يكفي لإرتكاب جريمة قتل ؟
    Tens razão. Merecemos Essas moedas. Open Subtitles أنتِ على حق قدرنا هو إمتلاك تلك العملات
    Tinha que livrar-se das moedas. Open Subtitles أنت كان لا بُدَّ أنْ تَتخلّصَ مِنْ تلك العملات المعدنيةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more