"تلك القرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aquela aldeia
        
    • essa vila
        
    • esta aldeia
        
    • essa aldeia
        
    • Aquela vila
        
    • daquela aldeia
        
    Tirando aquela aldeia, não há muitos... abrigos daqui até à estação. Open Subtitles بصرف النظر عن تلك القرية ليس هناك الكثير للاختباء وراءه بيننا وبين محطة القطار تلك
    Antes de aquele macaco ficar livre da Policia, terei transformado aquela aldeia num paraíso industrial. Open Subtitles قبل هذا القرد أن تكون خالية من الشرطة، أنا حولت تلك القرية الجنة الصناعية.
    Pensava que era invencível. Ele liderou o ataque contra aquela aldeia. Open Subtitles ظن أنه لايُقهر وجه الاتهام إلى تلك القرية
    Olhem, estamos a perder a luz do dia. O que devemos fazer é chegar a essa vila. Portanto por favor... Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الوصول الى تلك القرية لذا أنصتو الى
    Destruam toda esta aldeia! Open Subtitles مزقوا تلك القرية إرباً!
    essa aldeia não é flôr que se cheire. Open Subtitles تلك القرية التى تشير إليها مزدحمة نوعاً ما
    Tu sabes antes de eu ir para lá. Aquela vila era terrível. Open Subtitles أنت لا تدرك نصف الوضع تلك القرية كانت مريعة
    Não te lembras daquela aldeia? Open Subtitles اليس هذا واضحآ؟ ألا تذكر تلك القرية هناك؟
    Precisamos de um abrigo. É preciso encontrar aquela aldeia. Open Subtitles نحتاج ان نبحث عن ملجأ لنعثر على تلك القرية
    Não regressamos a casa sem conquistar aquela aldeia. Open Subtitles نحن لا العودة إلى ديارهم حتى نحن قهر تلك القرية.
    Nunca vais encontrar aquela aldeia, Gargamel. Open Subtitles لن تعثر على تلك القرية أبداً يا "شرشبيل"
    Salvaste aquela aldeia. Open Subtitles لقد أنقذتي تلك القرية
    Queima aquela aldeia. Open Subtitles حرق تلك القرية.
    - Adoravas aquela aldeia. Open Subtitles -لقد أحببتِ تلك القرية
    Nós chegamos a essa vila, certo? Open Subtitles لقد وصلنا إلى تلك القرية ، كاي؟
    Se não encontrarmos essa aldeia rapidamente, ficaremos aqui a beber chá pelos próximos 29 anos. Open Subtitles لو أننا لم نجد تلك القرية قريباً فسوف نظل نشرب الشاي هنا للتسعة و عشرين عاماً القادمة
    Eles sabem onde é que é essa aldeia? Open Subtitles هل يعرفون اين هي تلك القرية ؟
    Porque Mowgli's nunca mais quer ver Aquela vila ou aquela rapariga outra vez Ha ha ha! Open Subtitles لأن موكلي لن يرى تلك القرية.. ِ أو تلك الفتاة ثانية
    Aquela vila como você a chama, era na realidade um acampamento de treinamento para terroristas determinados em subverter vários governos europeus. Open Subtitles تلك القرية ، كما تدعوها كانت في الحقيقة معسكر تدريب للإرهابيين المصممين على إسقاط عدة حكومات أوربية
    Quando não sobrar nem um vestígio daquela aldeia ridícula. Open Subtitles فقط في حين أن ما تبقى هو سجل، من تلك القرية مثيرة للسخرية!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more