"تلك المرّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desta vez
        
    • daquela vez
        
    • vez que
        
    Assegura-te que desta vez corre tudo bem. Open Subtitles تأكّد من عدم فشل الأمر تلك المرّة
    Certifica-te de que não corre mal desta vez. Open Subtitles تأكّد من عدم فشل الأمر تلك المرّة
    EPISÓDIO 312 Vê se tiras a tampa da lente desta vez, Open Subtitles تيقّن من نزعك لقبّعة العدسة، تلك المرّة
    Cara, lembra daquela vez que eu estava doidão e encontramos a ilha secreta? Open Subtitles يا رفيق, أتذكر تلك المرّة التي ثملتُ فيها للغاية وعثرنا على تلك الجزيرة السريّة؟
    "Merda, não devia ter deixado o Nick explodir daquela vez." Open Subtitles "اللعنة,ما كان يجب أن أترك نيك ينفجر تلك المرّة"
    Foi a primeira vez que fui salvo pelo pássaro amarelo. Open Subtitles كانت تلك المرّة الأولى التى أنقذنى فيها الطائر الأصفر.
    desta vez, preciso que confies em mim. Open Subtitles في تلك المرّة فقط، أريدُك أن تثق بي
    Por favor, eu só... eu... só desta vez, não posso fazê-lo. Open Subtitles رجاءً، فقط.. تلك المرّة فحسب،
    - É óbvio que desta vez é. Open Subtitles -من الواضح أنه كذلك تلك المرّة
    E desta vez a Natalie viu acontecer. Open Subtitles ما عدا أنّ تلك المرّة رأته (ناتالي) يطرح أرضاً.
    Olha o que desenterrou desta vez. Open Subtitles إنظر ماذا أخرج تلك المرّة!
    - desta vez abusaste. Open Subtitles -لقد تماديتَ تلك المرّة .
    Isto é como daquela vez em que entraste de marcha atrás na garagem com uma asa delta a sair do carro. Open Subtitles إنها مثل تلك المرّة التي قدت فيها في ذلك الدرب بطائرة شراعيّة مربوطة في السيارة
    Lembras-te quando me fizeste isto? daquela vez que fomos à praia? Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،أتذكُر حينما صنعتَ لي هذا تلك المرّة التي قصدنا الشّاطيء؟
    daquela vez. Open Subtitles لا، فقط تلك المرّة
    Foi a primeira vez que disse a alguém que a amava sinceramente. Open Subtitles وكانت تلك المرّة الأولى التي أقول فيها أُحبك لأحد وأنا أعنيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more