"تلك الملاحظة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aquele bilhete
        
    • esse bilhete
        
    Ele descobriu que não foi ele que a matou, mas não faz ideia de que fomos nós a escrever aquele bilhete. Open Subtitles تعلمين أنه اكتشف أنه ليس هو الذي قتلها ولكن ليس لديه أدنى فكرة أننا نحن اللذان كتبنا تلك الملاحظة
    aquele bilhete que o teu pai te deu, para abrires caso acontecesse alguma coisa... Open Subtitles تلك الملاحظة التي أعطاك إياها أباك الملاحظة التي كان عليك فعلها إذا حدث أيّ شيء له
    Ele forjou aquele bilhete. Open Subtitles لا استطيع تصديق هذا الرجل لقد زور تلك الملاحظة
    Por favor, diga-me, porque é que está com esse bilhete? Open Subtitles ارجوك اخبرني كيف حصلت على تلك الملاحظة
    Deixe-me ver esse bilhete . Open Subtitles دعني أرى تلك الملاحظة
    Fazes ideia de quem colocou aquele bilhete no meu cacifo a pedir-me para participar nisto? Open Subtitles لديك أي فكرة من وضع تلك الملاحظة في خزانتي يطلب مني الاشتراك في هذا الشيء؟
    Criou uma manobra de diversão e depois escreveu aquele bilhete. Open Subtitles صنعت تسليةً, و من ثم كتبت تلك الملاحظة
    Tenho muita pena de ter deixado aquele bilhete Open Subtitles أنا آسفة لأنني تركت لك تلك الملاحظة
    Esperemos que ela lhe tenha entregue aquele bilhete. Open Subtitles دعونا نأمل أنها أوصلت تلك الملاحظة
    E, além disso, consegue imaginar se a polícia tivesse levado a serio aquele bilhete de suicídio? Open Subtitles بالإضافة، هل يُمكنكم تخيل إذما رأت الشرطة... تلك الملاحظة الإنتحارية؟
    Sim, em Persuasão, tudo se concentra no Wentworth a deixar-lhe aquele bilhete Open Subtitles نعم , في (الإجحاف) كل شيء يتعلق بـ(وينتورث) وتركه لها تلك الملاحظة
    Eu escrevi aquele bilhete. Open Subtitles كتبت تلك الملاحظة
    A minha equipa já analisou esse bilhete varias vezes. Open Subtitles -فريقي درس تلك الملاحظة مرات عديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more