Esperem. Oh, Gwen, lembra-se como eu me esqueci do marcador roxo, e você não pôde colorir a ovelha? | TED | غوين هل تتذكرين كيف نسيتِ القلم الأرجواني، ولم تكوني قادرة على تلوين الخروف؟ |
Bem, pegamos numa pilha de imagens tridimensional e tratámo-la como um livro de colorir tridimensional gigantesco. | TED | حسنا، سنأخذ كومة الصور ثلاثية الأبعاد هذه و نعاملها ككتاب تلوين ضخم ثلاثي الأبعاد. |
Este anel está na família de Tolwyn há dezasseis gerações. | Open Subtitles | هذه الحلقةِ كَانتْ في تلوين عائلة لستّة عشرَ جيلِ. |
Sem estas coordenadas o Tolwyn não tem hipótese. | Open Subtitles | بدون أولئك الاحداثياتِ , تلوين ما عِنْدَهُ فرصة. |
Sim. Era um novo processo na cor que não vingou. | Open Subtitles | شديدة الخضار ,إنها نتيجة عملية تلوين لم تلق قبولا |
Só estávamos a pintar. Como foi a vossa noite? | Open Subtitles | لقد كنا نلعب تلوين الأصابع كيف كانت ليلتكِ؟ |
Podia ter-te comprado no aeroporto um livro para colorires. | Open Subtitles | تعرف كان يمكن ان احضر لك كتاب تلوين في المطار |
Temos marcadores e lápis de cor, livros para colorir, e tanta gente simpática. Olá. Vais-te divertir tanto. | Open Subtitles | و كتب تلوين و كل الناس اللطفاء سوف تقضين وقتاً ممتعاً هنا |
Até que não consegui colorir as linhas como ele queria, e então, fui embora. | Open Subtitles | حتى لم أستطع تلوين الخطوط بالطريقة التي أرادها منّي ثمّ إنتهى أمري. |
Porque, o que fazemos aqui, vai alterar a nossa história, vai colorir a nossa possibilidade de sobrevivência, e para os nossos filhos sobreviverem, e terem um futuro rico. | TED | لأن ما نقوم به هنا هو ذاهب لتغيير تاريخنا، هو الذهاب إلى تلوين إمكانيتنا للبقاء على قيد الحياة، ومن أجل بقاء أطفالنا على قيد الحياة ويكون لهم مستقبل غني. |
Os teus olhos podem ter mudado de tom, mas não conseguem colorir a alma por detrás deles. | Open Subtitles | ربما تغيرت ظلال عينيك... ولكنها لا تستطيع تلوين الروح خلفها. |
Meu amigo, as crianças não são livros para colorir. | Open Subtitles | .. يا صديقى الأطفال ليسوا كتاب تلوين |
Entreguem essas coordenadas ao Tolwyn. | Open Subtitles | جيرالد: يَحْصلُ على أولئك الاحداثياتِ إلى تلوين. |
Não sei quem você conhece, Tenente... mas tem uma comunicação da Confederação de nível um... uma comunicação segura do Almirante Tolwyn. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ الذي تَعْرفُ، مُساعد... لَكنَّك أصبحتَ رمز كنفدرالية واحد... إتصال آمن مِنْ العميدِ تلوين. |
Uma comunicação encriptada do Almirante Tolwyn. | Open Subtitles | بيان مشفّر مِنْ العميدِ تلوين. |
Ainda assim apresenta-me ordens secretas... do Almirante Tolwyn. | Open Subtitles | ورغم ذلك تَجيءُ لي بالطلباتِ السرّيةِ... مِنْ العميدِ تلوين. |
A primeira lei é a das duas cores. Qualquer padrão de vincos pode ser colorido com apenas duas cores, sem se ter a mesma cor em zonas adjacentes. | TED | القانون الأول هو الألوان الثنائية. يمكنك تلوين أي نموذج طية بلونين فقط ، ومن دون التقاء اللون نفسه. |
- Devias usar um pouco de cor. - Eu não quero cancro. | Open Subtitles | يمكنك تلوين شعرك لا أريد أن أصاب بالسرطان |
O truque de pintar as escamas do peixe de rosa pálido é muito característico da China. | Open Subtitles | تلك خدعة تلوين قشور السمك, لون الوردى الخفيف خاصة تماما بالصين. |
Pessoal, será que podem continuar a pintar os ovos e não uns aos outros? | Open Subtitles | يا جماعه, ممكن تكملوا تلوين البيض و لا تلطخوا بعض؟ |
E tinham todo o direito de estar zangadas, porque, de facto, eu tinha de ter perto de 200 círculos antes de pintar o interior de um, para conseguir representar o resultado oficial. | TED | ولهم كل الحق في الغضب، لأنه في الواقع، يجب أن يكون أقرب إلى 200 نقطة قبل أن أتمكن من تلوين واحد فقط وفقا لما تخبرنا به الأرقام الرسمية. |
Eric, vamos procurar um verdadeiro livro para colorires. | Open Subtitles | (إيريك)، دعنا نبحث عن كتاب تلوين حقيقى |